– Мне кажется, что с моей стороны будет честно, если я предупрежу вас, поскольку здесь получается трое на одного, а мой внук великолепно владеет опасным хуком слева. Хотя я бы не стала недооценивать прямой удар правой у Элсмира. Кажется, он называется апперкот, да? Ну, в конце концов, не важно, как он называется, но прошлым летом после этого удара на челюсти Люка остался впечатляющий след.
Хелстон нахмурился, а Элсмир, похоже, чувствовал себя крайне неловко.
– Грейс, не бойся, – продолжала герцогиня. – Вспомни, они и раньше проявляли такую же глупость, но это лишь значительно приближало конечный результат, разве ты не согласна?
– Мистер Раньер, – Грейс кусала губы, словно хотела сдержать смех, – простите. И после всего, что вы для меня сделали…
Хелстон уставился на Майкла.
– Это невозможно, – продолжала Грейс. – Я не знаю, что сказать.
– Идите, графиня. Эти щеголи правы. Нам действительно необходимо поговорить, – сказал Майкл, сохраняя внешнее спокойствие.
Грейс посмотрела на мрачные лица и, похоже, сдалась.
– Вы любите кашу? – обратилась она к пожилой герцогине. – Я приготовлю для всех завтрак.
– По правде говоря, – крошечный рот старушки растянулся в лукавой улыбке, – мне кажется, для некоторых лучше всего подойдет мороженый бифштекс.
– Эйта, – Грейс взяла герцогиню за руки, – я овладела новым искусством, пока пережидала вьюгу. Это – кулинарное искусство. Я вполне приспособилась к этому.
Если бы он не был так сильно смущен, слова Грейс вызвали бы ухмылку у Майкла. При данных обстоятельствах он был рад возможности дышать, учитывая напряжение в переполненной комнате.
Грейс собрала свою одежду и вышла, старая герцогиня, хмыкая, пошла за ней следом. Дверь закрылась, и Хелстон обошел вокруг Майкла.
– У вас действительно высокий рост, Раньер.
Майкл хранил молчание.
– Высокий по росту, но низкий по совести, – с презрением проронил Хелстон. – Но ведь на это никогда нельзя рассчитывать при встрече с… с… А кстати, вы кто?
– Точно не принаряженный денди.
– В этом даже сомнений никаких не было, – вздохнул Хелстон. – Просто скажите нам, что вы не лакей здесь и не лесник.
– Думаю, надеяться на городского жителя – это слишком, даже в самом худшем случае, – с благоразумным подтекстом заявил Элсмир.
– Точно, как он говорит, – прикрыл глаза Майкл.
– Что, черт возьми, вы хотите этим сказать? – сделал шаг вперед маркиз Элсмир.
– Я хочу сказать, что хотя все мои знаки внимания к графине Шеффилд были бесчестными во всех мыслимых и немыслимых отношениях, они не разбили ее сердце. Ваши оригинальные ухаживания, как я догадываюсь, были благородными во всех отношениях. Но вы, милорд, совершенно беспечно сломили ее дух.
Майклу следовало с большой осторожностью отнестись к совету вдовствующий герцогини. Левый хук Хелстона действительно был жестоким, как она и предупреждала. Майкл крепко сцепил руки за спиной, отказываясь ввязываться в драку с тремя мужчинами, стоявшими перед ним. Он заслужил каждый удар, полученный от них.
– О, да ты герой! – после серии ударов вкрадчивым голосом сказал Майклу на ухо Хелстон. – Но если ты думаешь, что, разыгрывая из себя стойкую колонну, сможешь завоевать хоть немного уважения, после того как признался, что обесчестил ее, то ты очень сильно ошибаешься. Знаешь, а в том несговорчивом нахохлившемся мальчишке в твоих конюшнях было что-то такое, что свидетельствует о необдуманной лжи и тайнах.
– Мне все равно, даже будь вы королем Англии. – Майкл сделал шаг вперед, намеренно столкнувшись с герцогом. – Если вы хоть пальцем коснетесь Тимми Латтимера, я задушу вас вашим кружевным шейным платком и запихну в глотку этот изысканно украшенный лорнет.
– Подождите минутку, ребята, – захихикал мистер Браун. – Все это бессмысленно. Разве мы не должны обсудить положение леди Шеффилд?…
– Не лезь не в свое дело, если тебе дороги последние волосы на голове, старина! – отрезал Хелстон.
– Браун прав, – настаивал Элсмир.
– Разговорчивый, как настоящий дипломатический зануда, – пробормотал герцог.
– Я знаю, что всегда могу рассчитывать на тебя, что ты напомнишь мне о моем месте, – сухо заметил Элсмир. – Но точно так же я должен напомнить тебе, что тактика морского командира приносит мало пользы на суше.
– Мы хотим или не хотим докопаться до сути? – Хелстон выглядел как корабельная пушка, готовая выстрелить.
– Конечно, хотим, – успокоил его Элсмир. – Мистер Раньер, давайте ближе к фактам. На самом деле нас мало волнует, что вы там скрываете. Но вы скомпрометировали леди, когда она была в вашей власти. Однако по своему положению она недосягаема для вас.
– Я говорю, надо его избить, – пробормотал Хелстон.
– У тебя парень, тридцать секунд и ни секунды больше, чтобы объясниться, – предупредил Браун.
– Я никогда не говорил, что у меня есть объяснения.
– Ты соблазнил графиню Шеффилд или нет? – рявкнул Хелстон. – И, если я правильно понимаю, она была ранена и не могла сопротивляться. – Хелстон завершил очередной обход крупной фигуры Майкла и теперь стоял вплотную рядом с ним. Трехдюймовое превосходство Майкла в росте не лишало Хелстона мужества.