– Грейс – но я должен выполнить обещание не оповещать никого об этом еще несколько недель.
– А Джорджиана?! – выкрикнул Хелстон.
Куинн помолчал, сжав руки за спиной:
– Я вынужден попросить вашей помощи.
– Что? – Хелстон, казалось, готов был взорваться. – Ты думаешь, меня можно уговорить помочь тебе?
– Подожди, Люк. Выслушай его, – попросил мистер Браун. – Здесь явно кроется что-то еще, чего ты не знаешь.
– Меня это не волнует. Единственный вопрос – как поступить с его телом, когда мы его прикончим.
Куинн взвесил все возможные варианты и не смог придумать план, не требующий помощи герцога:
– Она не примет то, что я хочу предложить, – тихо произнес он.
Наконец-то наступила благословенная тишина.
– Я нашел для нее подходящий участок на берегу моря в Годри-Тауэнс. Рядом находится второй, поменьше. Я знаю, что она интересовалась маленьким, поскольку видел, как она внимательно читала документы на него. Этим утром я купил для нее большее из поместий и меньшее – для ее родителей. Вместе в них насчитывается несколько сотен акров пастбищ и пригодной для обработки земли, а также несколько акров леса. Рядом находится хорошая мельница – мельница Трихэллоу – и…
– Боже мой, – прошептал мистер Браун, – он просто пошел и купил для нее Трихэллоу. Это одно из наиболее преуспевающих поместий во всем Сент-Ивсе. Да, главный дом нуждается в небольшом ремонте – в нем никто не живет уже много лет, с тех пор как без всяких причин умер граф Кроуден. Это необычайно…
– Я же сказал, не снисходи до него, Брауни, – грубо перебил Хелстон.
– Как я уже сказал, она не примет от меня этот участок. Я хочу попросить вас, – Куинн заставил себя расслабиться, – сказать, что вы организовали все это. Я уверен, Хелстон, вы придумаете подходящую причину. Честно говоря, меня не волнуют детали вашей речи. Я сумел преодолеть юридические преграды и заполучил ее имя на документах. Меньшее поместье, которое потом перейдет брату Джорджианы, Грейсону Уайлду, записано на имя мистера Уайлда.
Хелстон с отвращением обернулся к мистеру Брауну:
– Посмотри на него, Брауни. Перед тобой человек, готовый заплатить всем, только бы сохранить свою задницу. – После этого герцог повернулся к Куинну: – Полагаю, вы считаете, это освободит вас от обязанности прожевать металл перед завтраком?
– Я нахожу невозможным лишить вас удовольствия наслаждаться вашей выдуманной реальностью, Хелстон.
– Ну-ну, ребята, – пробормотал мистер Браун, – если вы думаете, что я позволю кому-либо из вас близко подойти к пистолету или шпаге, вы выжили из ума. Вы двое, возможно, вспыльчивые юнцы, но я-то практичный, старый человек, который всегда думает о последствиях. – Он почесал лысый затылок. – Люк, твоя бабушка зажарит мою печень на ужин, если я позволю вам хотя бы приблизиться к дуэльной площадке. – Брауни, ты еще больший трус, чем он.
– Ты абсолютно прав.
Хелстон снова перевел взгляд на Куинна:
– Если чувства Джорджианы или Грейс пострадают, я выслежу вас и…
Куинн устало поднял руку:
– Так вы готовы встретиться с мистером Уайлдом и Джорджианой и обсудить передачу имущества или нет?
– Похоже, мне не оставили особого выбора. – Хелстон протянул руку за документами. – Я просмотрю их и встречусь с Уайлдами завтра утром.
– Им не стоит торопиться с переездом до конца месяца, – продолжил Куинн. – Я приказал провести там некоторые работы.
– Пойдем, Брауни, – произнес Люк, направляясь к двери. – Возможно, моя бабушка позволит тебе процеживать ее чай, если ты хорошо попросишь. Достать тебе женский чепец и передник?
– Смейся, сколько хочешь, парень. Я сорок лет учился правильно ухаживать за твоей бабушкой, и у меня нет еще сорока, чтобы снова заработать ее благосклонность, если я ее потеряю. – Брауни усмехнулся. – И возможно, ты забыл – если я застану ее в подходящем настроении, она, может быть, даже поделится со мной арманьяком.
– На твоем месте, старина, я бы на это не рассчитывал.
Куинн выбросил забытую сигару. Оставалось надеяться, что Люк Сент-Обин способен убедительно лгать, когда возникает необходимость. Нехотя он признался себе – вероятно, на этого варвара можно положиться. Более того, Люк Сент-Обин, похоже, один из немногих людей, которым он может верить во всем, чертовом мире. Вот и еще одно доказательство беспорядка, творящегося во вселенной.
Глава 15
– Джорджиана, ты же знаешь, тебе не нужно теперь все это проверять, – сказала ее мать две недели спустя. Она вытащила стебелек из волос дочери.
– Мне нравится работать в поместье. Это помогает успокоиться. Единственное знакомое занятие среди всех изменений. – Джорджиана вдохнула запах розы Каролины, которую она нашла у порога дома, вернувшись с полей.
– Понимаю, милая. Я сама еле сдерживаюсь порой.
Мать отвлеченно погладила ее по голове и достала из передника конверт:
– Лакей принес утром письмо от Грейсона. Он наконец получил разрешение отправиться домой на побывку. Его корабль прибудет в Портсмут. Господь знает, когда точно, но прибудет.