Читаем Все против попаданки (СИ) полностью

Сестра Доротея, сестра Аннунциата и несколько других сестер, пришедших на шум, смотрели на меня с недоумением. Любой бы так смотрел, и не только на сестру Шанталь, на Елену Липницкую тоже смотрели в зале судебных заседаний. Я приосанилась, что вовсе не подобало святой сестре.

— Зачем ты сюда пошла?

«Какая разница?» — читала я во всех глазах один и тот же вопрос. 

— Джулия на кого-то ругалась, — Мину облизала губы. — Я думала, на кого. А тут огонь.

Под безмолвными взглядами я подошла к плите, осмотрелась, убедилась, что тряпка достаточно мокрая и лужи никуда не исчезли, и распахнула заслонку. Повалил неприятный дым, но уже остаточный. Несмотря на щели, то, чем забили печное отверстие, без притока кислорода потухло. Я нащупала стоящую рядом короткую кочергу, краем сознания отметив, что это какое-то чеховское ружье и рано или поздно кто-то кому-то проломит этой штукой голову, и выгребла прямо на тряпку все, что было в печи.

— Это кто же такое удумал, — озвучила то, о чем я только подумала, сестра Аннунциата. Крупные кругляши, принесенные явно из прачечной, я так и не запомнила, что это было за дерево; горело оно медленно и долго, давая длительное кипение, но для приготовления еды не годилось, да и для растопки кухонной печи такие кругляши не подходили, были слишком большими. Кроме кругляшей, на тряпку вывалились обугленные ветки марзы, неприхотливого растения-сорняка, которое пробиралось с гор даже в святой сад и цеплялось за хабиты. Похожая на знакомый мне репей, марза давала много дыма — я успела это заметить, сестры выдирали ее из земли и сжигали, да только толку с того было чуть. 

Сестра Аннунциата, бесспорно, прикидывала, кого назначить ответственным за инцидент. Я же, еще раз взглянув на плиту, махнула рукой, молча приказывая дать мне дорогу, и подошла к выходу из столовой.

Кто-то запалил печь так, чтобы сильно пахло гарью, но не причинило ущерба монастырю. И гарью пахло в спальне насельниц.

— У тебя сгорел дом? — я резко обернулась к Лулу, и она машинально кивнула. — Давно?

— Я младенцем была, сестра, но помню. Меня дядюшка из огня вынес.

Кто-то об этом знал? Но я не могла спросить это сейчас, тем более что за дверью, в коридоре, поджидали насельницы. Зря, подумала я, они тут торчат, сестра Аннунциата в плохом настроении. Я пошла в сторону спален, принюхиваясь, и да, теперь гарь разнесло по всему коридору, но это было не то, что я искала.

В спальне «лентяек» почти никого не осталось. У меня была возможность оценить чистоту, что я и сделала, хотя другое дело было безотлагательно. Чище, чем было, намного хуже, чем в соседней спальне «тружениц», если я туда загляну. Но я заглядывала под кровати — ночные горшки, какие-то тряпки, старые ботинки, нет, то, что я ищу, не могло быть в самой спальне, не могло лежать просто так, это было бы слишком рискованно, что не понимать не могла даже распоследняя дура. Кто бы это ни сделал — не в спальне. Окно?

Окна были закрыты. Вонь и духота, и с этим уже ничего не поделать, особенно после истерики с гарпией. Лоринетта?.. Тогда крик подняла она, но зачем?..

Я быстро прошла к ее кровати. Запах чувствовался, но слабоватый.

— Где постель Лулу? — спросила я у Розы, стоявшей в проходе между спальнями. — А ты что не пошла с остальными?

— Там, — ткнула Роза пальцем куда-то за мою спину, оставив вопрос без ответа. Но Роза не ушла не одна — так бывает, что вся суета вокруг безразлична. Другое дело, что здесь все против меня, и разобраться, кто враг, а кто хотя бы мне не мешает, так быстро я не смогу. — Да вон та кровать, сестра. 

Я подошла, постояла, оценивая интенсивность запаха, потом присела и нашла то, что искала, там, где рассчитывала. В ночном горшке, причем под кроватью он стоял вторым, лежала все та же щепа из прачечной. Долго горит, почти не дает дым.

Я вернулась к кровати Лоринетты, наклонилась, заглянула туда: горшка нет. Загадка ночного пожара стала ясна, непонятно было, зачем Лоринетте все это понадобилось. Женщины в соседней спальне шушукались, но не спрашивали меня ни о чем. Я вышла и, стараясь не бежать, пошла к себе, по пути натолкнувшись на печально бредущих в спальни насельниц и идущую позади них, как овечий пастырь, сестру Аннунциату. Разве что розги ей не хватало.

Дверь моего кабинета была закрыта. Я рванула ее на себя, готовая к тому, что я там увижу. Прежде я должна была услышать, потому что так говорил отец Андрис и у меня не было причин не верить ему, но Лоринетта раздумывала, не решаясь тронуть чашу с деньгами, которые были лишь красивой иллюзией.

— Бери, — громко сказала я, и Лоринетта обернулась, посмотрев на меня — нет, не испуганно, а очень зло. — Бери деньги и уходи. 

Лоринетта пялилась на меня исподлобья, а я думала — нападет или нет? Сестра Шанталь невысокая, но навыки Елены Липницкой не делись у меня никуда. 

Перейти на страницу:

Похожие книги