Читаем Все имеет свою цену полностью

Положив трубку, Гизелла с облегчением вздохнула. У нее множество вещей, которые можно продать и вернуть деньги в компанию. Ей не жаль ничего, лишь бы была жива Лили. Сегодня ночью она сможет как следует выспаться, зная, что наличные деньги для выкупа внучки она нашла.

* * *

— Вы уверены, что не хотите что-нибудь скушать, хозяйка? — спросил Хэллоран на следующее утро, когда она спустилась на кухню. Он выглядел забавно в переднике, повязанном вокруг пояса. В другое время Гизелле пришлось бы сделать над собой усилие, чтобы спрятать улыбку. Теперь ей было не до смеха.

— Я не могу есть, — ответила она ему.

— В таком случае мы позовем к вам врача.

— Нет! — закричала Гизелла. — Никаких врачей, — добавила она уже тише, увидев, как напугала его своей вспышкой. Если потребуется, сердечные пилюли находились у нее в сумочке, которая лежала всего в нескольких дюймах. Хэллоран прав, подумала она. Если она заболеет или еще того хуже, это будет предательством по отношению к Лили.

— Я съем ломтик поджаренного хлеба, Патрик.

Он приготовил хлеб, но, несмотря на все свои добрые намерения, она не смогла проглотить ни кусочка. Звук хлопнувшей где-то в доме двери отвлек внимание Хэллорана.

— Эти глупые женщины. Пойду и скажу им, чтобы вели себя потише.

Но не успел он выйти из кухни, как они услышали голос Сандры:

— Мама? Ты здесь?

Гизелла выбежала в холл.

— Сандра! — Она бросилась к дочери, чтобы обнять ее, но что-то такое в позе Сандры заставило ее отказаться от этого намерения. — Когда ты приехала?

— Я прилетела вчера вечером, — ответила Сандра. — Мы с тетей Алекс остановились в «Брейкерс». — Она взглянула на Хэллорана.

— Нельзя ли нам поговорить с глазу на глаз?

— Патрик знает все, — сказала Гизелла. — Именно он позвонил мне. Если хочешь, он расскажет тебе обо всем сам...

— Потом, — пообещала Сандра. — Принеси нам кофе в кабинет, Хэллоран.

Ее отрывисто-грубые приказания заставили Хэллорана ощетиниться.

Может быть, прикажете подать также полный обед?

— Только черный кофе, — быстро сказала Гизелла, которой совсем не хотелось наблюдать, как они обмениваются колкостями.

Она последовала за Сандрой по коридору. В кабинете Сандра некоторое время стояла, отвернувшись к окну. Гизелла, на сей раз подчинившись импульсу, подошла к ней и обняла за плечи.

— Не беспокойся. Гаролд доставит сюда деньги сегодня к вечеру. Мы получим ее назад живой и здоровой.

Сандра напряглась и отстранилась.

— Гаролд связался со мной вчера вечером перед моим отлетом из Нью-Йорка. Он просил подписать поручение на перевод в здешний банк десяти миллионов долларов. Я отказалась.

Гизелла почувствовала сильное сердцебиение и вспомнила, что оставила сумочку на кухне.

— Почему ты отказалась? Это была единственная возможность собрать нужную сумму наличными за такое короткое время.

— И оставить компанию без средств? Это остановило бы запуск линии Сандры.

— Разве в этом дело? Ведь речь идет о жизни Лили!

— Неужели? Тетя Алекс полагает, что ты придумала еще одну возможность причинить мне страдания, как ты делала все время, пока я росла. Обещала мне что-нибудь, а потом не выполняла обещания.

— Я никогда не делала ничего подобного! — воскликнула ошеломленная Гизелла.

— Тетя Алекс подозревает, что вы втроем — ты, Хэллоран и Лили — вместе придумали всю эту историю.

— Да как она смеет...

— Не знаю, права она или нет. И пока в этом не разберусь, никакого перевода денег из компании в твои руки я не допущу.

* * *

Хэллоран не торопился подавать кофе. У него не было желания слушать, как эта мерзкая сучка орет на хозяйку. Такая же гадина, как госпожа Мейнворинг, как ее отец. Так мучает бедную хозяйку! И подумать только, как мало беспокоит ее судьба собственной дочери.

Он присел у стола и уставился на приготовленный поднос. Правда, все это уже не имело значения. Как только он подобрал записку, ему стало ясно, что Лили никогда не вернется домой. А теперь, ощутив пустоту в своем сердце, он понял, что она мертва. Мертва и выброшена в какую-нибудь кучу мусора, как бедный маленький Бенджамин.

Он уронил голову, закрыл лицо руками и заплакал. О Бенджамине. О Лили. О бедном дорогом Кифе и обо всех других несчастьях в его жизни. Почему не смог он ничего сделать, чтобы отвести от хозяйки эту последнюю беду? Звук хлопнувшей двери заставил его прийти в себя. Он поднялся на ноги, вытер глаза и взял в руки поднос.

В кабинете он застал Гизеллу, бледную и дрожащую, которая в одиночестве раскладывала пасьянс на крышке стола.

— Она думает, это обман, — сказала Гизелла Хэллорану, когда он поставил рядом с ней поднос с кофе. — Она считает, что все это придумала я, чтобы не дать ей запустить свою новую линию.

— Но ведь речь идет о жизни ее собственной дочери?

— Она думает, что Лили тоже участвует в заговоре. И ты тоже.

Последние слова его совсем не удивили. Они с Сандрой никогда не любили друг друга. Но поставить под угрозу жизнь такого милого ребенка, как Лили, — этого он никак не мог понять.

— А выкуп?

— Она пока не позволила мне взять деньги из компании. Может быть, я смогла бы обойтись без нее, но не уверена, что у нас хватит времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену