Читаем Все - иллюзия полностью

Может быть, Вонючку в моем теле отправили бы обратно на службу. Да! Если бы к нему подошел япошка со штыком наготове, он бы упал на спину и начал бы совать ноги в рот. Ну и ну!

Билли встряхнула меня. Я опять начал засыпать, и это стало видно. Я сумел открыть глаза, хотя сфокусировать их было очень тяжело.

— Я в норме, — прошептал я.

И зевнул.

— Джерри, тебе сейчас нельзя спать.

Я... угу... и не собирался.

Но заснул. Я не мог ничего с этим поделать. Маленьким детям нужно много спать, и я чувствовал себя смертельно уставшим.

Однако Билли ущипнула меня. Взвизгнув, я проснулся и заметил, как женщина размерами с линкор движется к нам с суровым блеском в глазах. Билли не видела, как она подходила, пока не стало слишком поздно.

— Что вы делаете с ребенком? — потребовал линкор.

— Ничего, — сконфузившись, ответила Билли. — Просто ущипнула. Он все время хочет спать.

— Ущипнула! Боже правый! Да что вы за мать такая?

— Я не мать, — пытаясь не выронить меня, отрезала Билли.

Она держала меня за руку и за ногу и как бы заворачивала меня в самого себя, словно я осьминог.

— Я даже не замужем.

Пожилая дама замерла.

— Тогда что вы делаете с этим ребенком? — спросил она, будто это касалось ее хоть каким-то боком.

Билли какое-то время не знала что ответить.

— Собираюсь выйти за него замуж, — брякнула она. — Просто жду, пока вырастет. Ох, уходите. У нас свои дела.

— Гм-м!.. Это кажется мне очень подозрительным. Вы пьяны, юная леди?

— Нет. Я пыталась удержать этого... этого... — Она махнула мной в лицо линкора. — ...пыталась удержать его от выпивки, если вам нужно знать. Оно... он... постоянно хочет пива.

— Что? Вы хотите сказать, что даете младенцу пиво?

— Обычно мне не приходится делать это самой. — Билли ойкнула, когда я чуть не выпал у нее из рук. — Он покупает пиво сам, когда не полощет рот виски. Этот олух тот еще пьяница.

— Да как это возможно! Это бедное невинное дитя! Я сделаю все, чтобы вас наказали.

Именно тогда бедное невинное дитя сделало пару метких замечаний.

— Хватит нести чушь, старая курица, — взвыл я. — Закрой рот и перестань расстраивать Билли. Из-за вас она чуть не уронила меня. Если хочешь помочь, сходи и принести бутылку пива. Я хочу пить, черт возьми!

— Ясненько, — зеленея под камуфляжной раскраской, сказал линкор.

Женщина пару раз слабо всплеснула руками, пытаясь ухватиться за воздух, развернулась и ретировалась так быстро, как только смогла.

— Смотри, что ты наделал, — сказала Билли. — Бедная женщина решила, что сошла с ума.

— Так ей и надо, — пискливо проворчал я. — Нам надо поторапливаться, нужно найти Смита прежде, чем я снова захочу спать. Пойдем вон туда, где на сцене акробаты.

МЫ ПОШЛИ ТУДА, и Билли встала у входа, а я смотрел по сторонам. Вдруг я сдавленно вскрикнул.

— Вон он! Видишь, рядом с колонной? Парень с усами?

— Где? О — да, вижу. Что... и что мне теперь делать?

Смит сидел один. Он подался вперед на кресле, напряженно смотря на гимнастов, упражняющихся на трапеции, и я заметил, что между ног у него лежит черный ранец.

— Может быть, лучше позвать полицию, — прошептал я. — Не стоит рисковать, Билли.

Но, казалось, она не слышала меня. Со мной на руках, она поднялась по проходу, перешла на другую сторону и села прямо рядом со Смитом. Я ощутил холодок в желудке. Нацист с сонными глазами искоса окинул нас быстрым взглядом и затем продолжил смотреть представление. Видимо, он не узнал меня. Все младенцы выглядят почти одинаково, они пухлые и беспомощные.

Меньше чем в метре от меня лежал ранец со шлемами внутри — по крайней мере, я надеялся на это. Они должны были быть там, если Смит уже не отдал их Третьему. Я рассчитывал на то, что он не сделал этого. Он передал бы Третьему рюкзак целиком, не рискуя привлекать внимание, вытаскивая шлемы.

Я осмотрелся в поисках двух ручных громил Смита, но не смог найти их в толпе. Билли не смела ничего спрашивать у меня, а я не посмел бы отвечать, поскольку враг был рядом с нами. Я сидел у Билли на коленях, пытался понять, что она замышляет, и тоже обдумывал пару идей. Если бы я только смог незаметно утащить рюкзак.

В этом и заключался мой план. Я встретился с Билли взглядом и подмигнул, указывая вниз. Через минуту она посадила меня рядом с собой на сиденье, и, пока Смит не смотрел, опустила на пол. Я нырнул под сиденье, туда, где меня не было видно, и почувствовал, что задыхаюсь от пыли. Мне снова захотелось выпить.

Там, где я оказался, никакого пива не продавали, так что я прополз за ногами Билли и добрался до синих армейских штанов. Между ногами Смита, частично под сиденьем, лежала черная сумка, куда он ее затолкнул, чтобы, наверное, скрыть от посторонних глаз. Я не смел трогать ранец. Смит бы почувствовал, как я пытаюсь вытащить сумку у него из-под ног.

Если бы у меня получилось ее открыть, то я смог бы незаметно достать шлемы.

Но мне казалось, что Смит в любую секунду глянет вниз и затем растопчет меня. Но мне надо было раздобыть шлемы любой ценой. Это было первым и самым важным шагом. После этого, даже если Смит сумеет сбежать, ему придется сделать это без шлемов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика