Взгляд мой медленно прошелся по грубым сапогам, брюкам, широкому мешковатому свитеру и ежику волос. Всего этого девушка когда-то избегала, будучи синонимом самому слову женственность. Только лицо, теперь практически лишенное косметики, осталось все тем же: аккуратный нос, большие глаза и чувственные губы. Хотя нет, кое-что изменилось — у брови появился шрам.
— Ты пришла! — Позабыв о своей жертве, Марго стремительно поднялась на ноги и заключила меня в объятья.
Я же опешила, мысленно справляясь с увиденным. Шервуд подмигнул, выразительно косясь на Марго. Карл, кряхтя, поднимался с пола, а под его глазом расцветал внушительный фингал.
— Да, хотя и не думала, что получится, — отозвалась я, отыскав взглядом Дугласа Рокса. Он сидел за столом рядом с Энн и смотрел на меня, как и моя бывшая подруга.
— Почему? — искренне удивилась Марго, отстраняясь. — Я вот очень ждала этого вечера.
— Чтобы покалечить Карла?
Я прикладывала все усилия, чтобы не пялиться на неаккуратный ежик ее волос, но выходило плохо. Все равно что пытаться не смотреть на свет маяка в ночи. Что-то подсказывало мне: шевелюра девушки уже успела отрасти и изначально она была лысой.
Марго оглянулась на мага, что только поднялся на ноги и залечивал ушибы. Угрожающее выражение появилось на ее лице.
— Он слишком много болтал обо мне, — пожала плечами она и нарочито громко добавила: — Думал, что сама остроумность.
Парень поднял взгляд на Марго, скривился и, покачав головой, отвернулся.
Еще несколько человек подошли ко мне поздороваться, а прочие были слишком увлечены партией в карты, коротая время, пока соберется вся компания. Кроме нашего курса на второй этаж никто не поднимался — остальные посетители предпочитали оставаться внизу. Лишь разносчица постоянно бегала вверх-вниз, принимая заказ и возвращаясь с очередной бутылкой выпивки или подносом еды.
Я заняла место с краю одного из столов, чувствуя какое-то внутреннее удовольствие. Все же время в магической академии было довольно беззаботным и наполненным сумасбродством, которого мне не хватало теперь.
Неожиданно ко мне подсела Марго, развязно вытянув ноги под столом.
— Ты очень изменилась, — все же признала я, прекрасно понимая, что за последний час девушка слышала об этом не один десяток раз.
— Разве? Если только чуть-чуть… А вот ты ни капли.
Мы переглянулись, и я невольно улыбнулась.
— Расскажешь?
— Возможно, — повернувшись и пристально смотря на меня, загадочно ответила Марго.
Маги отличаются от обычных людей не только своей силой. Образование расширяет взгляды, а долгая жизнь приучает не торопиться. Как только мы проходим обучение и начинаем постоянно использовать колдовство, взросление будто замедляется. Именно поэтому практически никто из бывших сокурсников не женился, многие из них жили для себя, работали, путешествовали. Некоторые, как я, умалчивали о своем роде деятельности или врали.
Дарлинг появился примерно через полчаса после моего прихода, безбожно опоздав. Вот только встретили его с куда большим шумом, чем меня. Он сразу же попал в центр компании. Я совсем позабыла, что этот парень умеет просто шутить, — со мной в последнее время он ограничивался лишь саркастичными поддевками.
Возле напарника, как обычно, крутились не только парни, изображавшие друзей, но и девушки. Его популярность раздражала.
Я тихо фыркнула.
— До сих пор не перевариваешь его? — спросила Марго, заметив мою реакцию.
— Можно и так сказать.
— Не подеритесь. Я обещал трактирщику, что мы сохраним его заведение в целости и сохранности, — встрял Шервуд, по-свойски закинув руки на наши с Марго плечи.
— Хм, я тоже, — призналась девушка.
— Похоже, этот хитрец, со всеми успел переговорить на этот счет, — заметила я, качая головой.
Шервуд, уже изрядно навеселе, пролез между нами, заставив меня отсесть на соседнее место, и с довольным видом спросил:
— Ну и как тебе первая за пять лет встреча с заклятым врагом?
Я вновь бросила задумчивый взгляд на Дарлинг и потянулась к салфеткам, что в обилии лежали на столе. Взяв одну, стала ее складывать.
— Это не первая встреча, — выдержав долгую паузу, призналась я.
«Мы теперь живем вместе…» — добавила мысленно, признавая для себя, что, даже если бы я сказала это слух, ничего ужасного бы не произошло.
— Да? Надо же. Пересекались в столице?
У Шервуда был достаточно громкий голос, чтобы привлечь еще больше внимания к нашему разговору. Похоже, многие заскучали по представлениям.
— Случайно встретились, — ответил Дарлинг, услышав вопрос даже с другого конца длинного стола.
— Ага. Он упал мне как снег на голову, — буркнула я, вспоминая день, когда нас назначили напарниками, и разрывая пополам салфетку, что уже сложила в самолетик.
— Мне кажется, ты была рада меня видеть, — с кривой усмешкой заметил Макс. — Разве нет?
— Безумно. Настолько, что приперла к стенке.
— О да. И почему ты злилась?
— Может, потому что надеялась тебя больше никогда не встречать? Не преувеличу, если скажу, что это было мое самое сокровенное желание, Дарлинг.
— Как я понимаю, ключевое слово здесь «было».
— Возможно, — бесстрастно согласилась я.