— Если твои дела касаются нашего задания, то я с тобой.
— Ты уверена? Я могу один. Твое присутствие не требуется. — Возбужденная ночными событиями, она даже не понимала, как легко попалась на крючок. Каждая минута рядом с ней позволяла мне надеяться, что следующие сутки пройдут без адской боли в груди. — Я все могу сделать сам.
Бровь Клары вызывающе изогнулась, показывая, что мое предложение не пришлось ей по душе. Я едва заметно улыбнулся, молчаливо сдаваясь.
— Идем, — бросил, двинувшись вверх по улице.
***
Клара
— Куда именно мы идем? И зачем? — запоздало спросила я. Хватило одного взгляда на Макса, чтобы заподозрить подвох. Но уйти сейчас означает сдаться.
— Навестить давнего друга. Он может достать старые карты города.
— И чем нам помогут эти карты? — Я вновь раздражалась.
Почему мне приходится клещами вытаскивать из него информацию?
— Увидишь. — Ответ Дарлинга лишь подлил масла в огонь.
— А ты не подумал, что он еще спит? — спросила я, боковым зрением отмечая мусор на городских улицах: обертки от чего-то и несколько бутылок из-под медовухи у входа в трактир.
— Вряд ли. Скорее всего, он еще не ложился. — Макс прибавил шаг, давая понять, что разговор окончен. А я не стала допытываться. Эта ночь выдалась слишком насыщенной, чтобы тратить силы на пустую грызню.
Высокий дом с острой крышей и фигурным козырьком явно намекал, что хозяин его весьма богатый человек. Металлические наполированные выступы окон сверкали на солнце, а красный кирпич выглядел бордовым из-за прошедшего ночью дождя.
Дарлинг остановился у крыльца и, бросив быстрый взгляд на меня, поднялся по ступенькам. Спустя секунду он заколотил кулаком в дверь, напрочь игнорируя висящий над ней колокольчик.
Я поднялась следом, замерев на ступеньку ниже, и сделала вид, что изучаю окрестности. Хотя второе кольцо города я знала как свои пять пальцев, и прямо сейчас мы находились в районе, где жили зажиточные граждане.
Входная дверь неожиданно распахнулась, явив горничную средних лет в чепчике. Стоило женщине увидеть Дарлинга, на ее лице отразилось узнавание.
— Доброй… — Макс осекся, вспомнив, какое сейчас время суток. — Доброго утра. Я к Фредерику. Полагаю, он не спит?
Я бросила острый взгляд на напарника.
— Это какой именно Фредерик?
— Мой друг, — бросил он в ответ.
— Какой именно друг? — Я грозно повернулась к Дарлингу и тихо продолжила: — Новый? Старый? Или это идиот Фредерик Крембер? Ты уточни, пожалуйста, будь добр.
Но уточнений не требовалось, одного взгляда на Макса хватило, чтобы понять: я попала в точку. Лишь то, что я сама увязалась с ним, уберегло Дарлинга от моего гнева.
Вдруг из глубины дома раздалось осуждающее цоканье, и горничная посторонилась, сохраняя при этом абсолютно бесстрастное выражение лица.
— Как некрасиво плохо отзываться о человеке, к которому пришли в гости. Впрочем, дорогая Клара, я не удивлен.
Я сощурилась, наблюдая за человеком, щеголявшим в трусах и халате, что был даже не запахнут. Черные волосы спускались до плеч и слегка вились, будто всегда были мокрыми. Он наверняка укладывал шевелюру специальными зельями.
Фредерик Крембер, парень, учившийся на два года старше нашего курса, был одним из друзей Дарлинга. По крайне мере, именно так это выглядело со стороны. И он самый неадекватный человек, которого я когда-либо встречала. Не считая самого Макса в определенные моменты жизни.
— Оденься, — строго бросил Дарлинг, заходя внутрь.
— Я у себя дома, хожу в чем хочу, — нараспев отозвался Фредерик. Он всегда так разговаривал, отчего при первой встрече люди терялись в догадках: он сонный или просто пьяный? Последняя версия тоже могла быть верной, но основная причина в том, что Крембер по жизни придурковатый. Кстати, академию он не окончил. Его отчислили в конце четвертого курса, и вовсе не из-за неуспеваемости.
— Фредерик, — тяжело произнес Макс, тем временем ожидающе глядя на меня. Вздохнув, я вошла внутрь — хозяин дома все же соизволил запахнуться. Еще бы свои волосатые ноги спрятал, вообще бы цены не было.
Внутреннее убранство тоже кричало о богатстве: красное дерево на стенах, лепнина на потолке, толстый пушистый ковер с узорами под ногами и антиквариат вместо мебели. И это всего лишь прихожая.
Комнаты тонули в полумраке, словно хозяин не переносил солнечный свет подобно чудовищам из легенд.
— Ладно, идемте. Не просто так же пришли, да еще и вдвоем. — Фредерик выразительно посмотрел на меня, и в его черных глазах заплясали дьявольские огоньки. Неспешно повернувшись, он приблизился к лестнице и стал спускаться.
— Ты можешь подождать снаружи, — с серьезным выражением лица предложил Дарлинг, проходя мимо.
— Нет. — Вот уж останавливаться на полпути я не собиралась. Макс пожал плечами и ступил на лестницу, ведущую на нулевой этаж. Подавшись вперед, я ухватила его за рукав, заставив обернуться. — Мы можем ему доверять?
— Ты — нет. Я — да. Поэтому лишнего не болтай.