– Или по-русски, с… минутку, если можно, голосом басс-профундо из оперы Большого театра.
– Da, gospodin, – отвечает Зигфрид, и голос его звучит, словно доносится из пещеры.
– И ты расскажешь мне все, что я захочу?
– Da, gospodin.
– По-английски, черт побери.
– Да.
– А что ты можешь сказать относительно других твоих клиентов?
– Да.
Звучит забавно.
– А кто эти твои остальные клиенты, дорогой Зигфрид? Читай список. – Я чувствую, как мое возбуждение отражается в голосе.
– Понедельник, девять ноль-ноль, – послушно начинает он. – Ян Ильевский. Десять ноль-ноль, Марио Латерани. Одиннадцать ноль-ноль, Жюли Лаудон Мартин. Двенадцать…
– Она, – останавливаю его я. – Расскажи мне о ней.
– Жюли Лаудон Мартин направлена из общего отделения Королевского округа. Она там лечилась в течение шести месяцев, у нее вырабатывалось отвращение к алкоголю. В истории болезни две попытки самоубийства, последовавшие вслед за депрессией, которая наступила в результате выкидыша пятьдесят три года назад. У меня лечится в течение…
– Минутку, – перебиваю я, мысленно прибавляя пятьдесят три года к возможному возрасту, когда она могла забеременеть. – Я не уверен, что меня интересует Жюли. Можешь показать, как она выглядит?
– Я могу продемонстрировать голограмму, Боб.
– Давай.
Мгновенная вспышка, смутное световое пятно, и я вижу крошечную черную женщину на матраце – моем матраце – в углу комнаты. Она говорит медленно и незаинтересованно, ни к кому не обращаясь. Я не слышу, что она говорит, но мне и неинтересно.
– Продолжай, – приказываю я. – Называй очередного пациента по имени и сразу показывай, как он выглядит.
– Двенадцать ноль-ноль, Лорн Шефилд – глубокий старик с пораженными артритом пальцами, превратившимися в птичьи когти, держится за голову. Тринадцать ноль-ноль, Франс Астрит – юная девушка, даже не достигшая половой зрелости. Четырнадцать ноль-ноль…
Я прослушал весь понедельник и часть вторника. Я не знал, что он так много работает. Хотя можно было предположить, ведь он машина и по-настоящему не устает.
Один или два пациента показались мне интересными, но знакомых не было ни одного, и все они выглядели не лучше Иветты, Донны, С.Я. и десятка других.
– Можешь остановиться, – разрешаю я и с минуту думаю. Все оказалось не так забавно, как я надеялся. Да и время мое фактически закончилось.
– В следующий раз мы поиграем в эту игру еще разочек, – говорю я. – А сейчас поговорим обо мне.
– Что вы хотели бы увидеть, Боб?
– То, что ты обычно скрываешь от меня. Диагноз. Прогноз. Общие замечания относительно моего случая. Кем ты на самом деле меня считаешь?
– Пациент Робинетт Стетли Броудхед, – немедленно начинает он, – проявляет некоторые симптомы депрессии, хорошо компенсируемые активным жизненным стилем. Причина его обращения к психотерапевтической помощи в депрессии и дезориентации. Проявляет чувство вины и частичную амнезию на сознательном уровне относительно нескольких эпизодов, символически обозначенных в его снах. Сексуальное тяготение относительно низко. Отношения с женщинами в целом неудовлетворительны, хотя его сексуальная ориентация в целом гетеросексуальна – на восемнадцать процентов…
– К дьяволу твои идиотские выводы… – начинаю я, рассерженный этим сексуальным тяготением и неудовлетворительными отношениями. Но мне не хочется с ним спорить, к тому же он напоминает мне:
– Должен сообщить вам, Боб, что ваше время почти кончилось. Теперь вам следует пройти в восстановительную комнату.
– Вздор! От чего мне восстанавливаться? – Но в принципе он говорит дело. – Хорошо, возвращайся к норме. Команда отменена – так я должен сказать? Отменена команда?
– Да, Робби.
– Ты опять! – взрываюсь я. – Прими наконец решение, как ты будешь меня называть!
Безболезненное лечение зубов.
Оборудование для любых целей.
Рекомендации. 87–579.
Некурящие в вашем экипаже недовольны?
Я эксклюзивный агент «Подавителя дыма» на
Вратах. Наши сигареты доставляют удовольствие
и избавляют ваших товарищей от дыма.
Для демонстрации звоните: 87–196.
– Я обращаюсь к вам соответственно состоянию вашего рассудка, вернее, соответственно тому состоянию, которое хочу у вас вызвать, Робби.
– А теперь ты хочешь, чтобы я почувствовал себя ребенком? Ну ладно, не важно. Слушай, – говорю я, вставая, – ты помнишь весь наш разговор, когда я приказал тебе показывать голограммы?
– Конечно, помню, Робби. – Мое время закончилось двадцать секунд назад, но к моему величайшему удивлению Зигфрид добавляет: – Вы довольны, Робби?
– Чем?
– К собственному удовольствию, вы доказали, что я всего лишь машина? Что вы в любое время можете контролировать меня.
Я замолкаю и некоторое время тупо смотрю на экран.
– Значит, вот чем я занимался? – спрашиваю я удивленно. – Ну, хорошо. Ты машина, Зигфрид. Я могу тебя контролировать.