— Нет, она будет жить. Это не будет делом об убийстве, а об изнасиловании и нападении, грубом унижении и избиении. Но это достаточно серьезные обвинения, если все будет доказано.
— Если он виновен. Но это
Дэйв взглянул на Джесику, вздохнул и отвел взгляд.
— Я разговаривал с этим человеком, Уилкинсом, из министерства сухопутных войск. Местная полиция рассказала мне, что они замечали Грега там и раньше. Он часто разъезжал по этому бульвару, собирал девочек на своем красном «Феррари». Но раньше к ним не поступало жалоб. Как вы знаете, обычно эти девицы не жалуются.
— Но позвольте, это не означает его вины, — сказал Боб Стакки. — Мужчины приглашают девочек в автомобили, но это не значит, что они их бьют. Это не значит даже, что они их насилуют. Если девица садится в машину, она знает, на что идет.
— Нам нужно что-то предпринять. Сейчас мы пойдем в семью девицы. Подкупим их, чтобы они сказали девочке заявить, что она обозналась. Может быть, получится? Мы сделаем предложение, они имеют право от него отказаться. — Это был Билл Харрис.
Хатч Вагнер согласился.
— Почему бы не использовать и этот шанс? Слишком много от этого зависит, чтобы пренебречь и этой возможностью.
Они были все из одной команды, в конце концов. Они искали выход для студии. Энн была шокирована.
— Но так нельзя. Вы не можете так поступить.
Нужно дать Грегу шанс доказать свою невиновность.
На суде. Если вы подкупите этих людей, никто никогда не узнает, врет эта девочка или говорит правду.
Бедняга Энн. Она слишком наивна. Это уже становилось ее проблемой.
Я взглянула на Джейсона. Мы все смотрели на него. Он не промолвил ни слова. Джейсон смотрел на меня, но взгляд его ничего не говорил мне. Может быть, ему хотелось знать, что я жду от него? Какого решения? Я затаила дыхание, когда он смотрел на Джесику. Но и Джесика молчала. Джейсон опустил взгляд вниз, рассматривая свои руки, поворачивая их, оглядываясь по сторонам.
— Я не думаю, что Студии Старков нужно кого-то подкупать. Не тем видом бизнеса мы занимаемся, — говорил он монотонным голосом. — Я не знаю, виновен Грег или нет. Естественно, мне бы хотелось последнего. Но если есть хоть какое-то подозрение его виновности, я не хочу покупать свободу для этого человека. Разве наша картина важней, чем те молодые, несчастные девочки? Разве она может стать ценой их жизней?
Я подумала, что ничего другого Джейсон сказать не мог, по крайней мере, другого я не ожидала. Я еще не настолько отдалилась от него, не настолько перестала ощущать его чувства и эмоции, чтобы ошибиться в его реакции, в его оценке событий. Мне было не нужно большего, но я не ожидала и меньшего. Но была еще Джесика.
Наконец, заговорила и она.
— Все думают, что он — отец Дженни, а будут думать, что у моей дочери отец-садист. Но это не так.
Только я и Энн знали, что Грег не был отцом ее дочери. Знал и Джейсон. Остальные только догадывались.
— Поэтому ты будешь выгораживать его? — сказала Энн. — Ради Дженни.
— Сделаешь все, чтобы он оказался невиновным?
— Ты понимаешь, что ты говоришь, Энн! — закричала я. — Джесика не сделает ничего подобного. Единственное, что ей остается, сказать что он — не отец Дженни.
Это было бы слишком, если бы Джесика выступила за этого мерзавца.
— Подождите минуту, — сказал Джордж. — Грег — наш партнер. Нам не нужно никого подкупать, не нужно лгать, чтобы выгородить его, но пока его вина не доказана, если он вообще виноват, мы должны поддержать его. Это наша обязанность. В этом наша порядочность. Даже закон не дает мгновенного ответа, а все ставит под сомнение. Он не виновен, пока его вина не доказана. А пока не доказана его вина, он невиновен.
— Он виноват, — сказала Джесика, и все мы остолбенели.
— Ты не можешь говорить об этом наверняка, — сказал Джордж, — ведь тебя там не было, — мягко добавил он. — Но если мы его не поддержим, и ты в том числе, общественное мнение сразу восстанет против него. Я думаю, нам нужно сделать заявление, что мы его поддерживаем. Это наша обязанность.
— Да, — сказал Джейсон, — это необходимо.
— Я все уладил, и его должны отпустить под залог, — сказал Дэйв Риклаус. — Завтра его, вероятно, освободят. Он просил передать тебе, Джесика, что он вернется домой. В Бэл Эар. Он хочет произвести впечатление респектабельного, преданного, порядочного семьянина.
— Нет! — воспротивилась я. Мы с Джесикой были уверены в его виновности. Выступить за него в глазах общественности — это одно, но это уже было слишком.
— Пусть, — ответила Джесика. — Я обязана ему. Я обязана пустить его.
Она пошла домой, но Дженни оставила у нас.
Посреди ночи я неожиданно вскочила. Зачем она оставила у нас Дженни? Она собиралась убить Грега! Поэтому. Именно такое у нее было намерение. Я знала это. У нее было ружье, и Джесика решила повторить то, что сделала Дженни Элман. Она решила встать в окне спальни и застрелить его, когда он будет проходить по дорожке.
— Джейсон!
Он немедленно проснулся.
— Да? — в ожидании спросил он.