— Джордж говорит, что Джейсон, действительно, вернул компании ее былую славу.
— Да, я думаю записать Хью было бы для них подарком судьбы. А если они сделают это хорошо, я им не нужна совсем. Не так ли?
— Что с тобой? Разве ты не видишь, как изматывает себя Джейсон? Да и Джордж тоже. Они худеют на глазах.
— Ну, Джейсон мог бы поручать больше работы своим подчиненным. А если ты не прекратишь лезть ко мне со своими вопросами, я уеду домой. Я приехала сюда для легкой, приятной беседы, а не для того, чтобы отвечать на вопросы, как на допросе.
— Что говорит Джейсон по поводу твоего посещения психиатра?
— Я не знаю. Мы не обсуждали этот вопрос.
— Кэтти, счастлива ли ты?
— О Боже! А это еще что за вопрос? Конечно, я безумно счастлива. У меня жизнь, о которой мечтает любая молодая особа в Америке. Я живу в Беверли Хиллз. Это раз.
— А что, жизнь в Беверли Хиллз делает тебя счастливой?
— Конечно. Это означает, что если я буду осторожна, не буду уходить далеко от дома и буду прикована, в основном, к бульвару Сансет, я, вероятно, никогда не окажусь на панели. В Южной Америке это счастье. И я тебе уже сказала, не тяни из меня нервы. Я не за этим сюда пришла.
— А зачем ты пришла?
— Ты пригласила меня. И, как я уже сказала, по-дружески с тобой поболтать. И проконтролировать тебя. Убедиться, что у тебя все в порядке, не случилось никаких неприятностей. — Я взглянула на нее.
— А у тебя, Кэтти?
— Что у меня?
— Не случилось ли каких-нибудь неприятностей?
Я поднялась, подошла к плите, подняла крышку, сунула палец в кастрюлю, облизала его.
— Вкуснятина!
— Это ответ на мой вопрос?
— Что происходит здесь, Энн? Твоя семья съест все это?
— Ты знаешь, я всю неделю готовлю для посторонних людей и приношу детям и Джорджу то, что остается у нас в кафе. Но когда у меня есть возможность, я хочу приготовить Джорджу изысканную деликатесную, питательную домашнюю пищу, которую бы он вспоминал весь месяц. — Наконец она прервалась и рассмеялась. — Я хочу поубавить у Джорджа привлекательности. Он должен чувствовать разницу с теми, кто, может быть, любит его, горячо и страстно, но кормит только йогуртом.
Я рассмеялась удовлетворенная тем, что Энн не потеряла окончательно чувства юмора.
— Помнишь, как мы говорили в юности? «Люби его сильно, а корми его слабо». Помнишь?
Она заулыбалась, припоминая:
— Да.
А эти постоянные наставления: «Я умру, отправлюсь на небеса, а ты, маменькина дочка, останешься неумелым кулинаром».
— Ну, а сейчас не маменькина дочка готовит все это, а настоящая еврейка.
— Когда ты начала готовить по-еврейски?
— В последнее время я читала много еврейских кулинарных книг, чтобы научиться их кухне. Я хотела готовить для Джорджа еду, на которой он вырос, чтобы он знал, что этот дом из красного дерева и стекла — действительно его дом, его убежище, его очаг. Дом — это то место, к которому тянется сердце, Кэтти.
— О Боже. Ты закончишь или нет свои проповеди? Неужели нам не о чем поговорить? Расскажи мне, что здесь готовится? То, во что я опустила палец, было божественно.
— Это фаршированная капуста.
Я снова заглянула в кастрюлю. Капустные листья лебедями плавали в томатном соусе с золотистыми блестками жира. Я снова засунула руку в кастрюлю, в этот раз вынула часть капустного листа, немного обожглась при этом, положила капусту в рот.
— Горячо! Но восхитительно!
— Садись. Я дам тебе тарелку, нож и вилку.
Я покачала головой.
— Что еще ты готовишь?
— Циммес.
— Что такое «циммес»?
— Это сладкий картофель, морковь и чернослив.
Она открыла кастрюлю, чтобы я заглянула в нее, и снова я засунула туда палец.
— Подожди, — сказала Энн. — Я дам тебе тарелку. Садись.
— Спасибо, не надо. Между прочим, очень давно, у нас было такое блюдо дома. Ты помнишь? Только мама называла его морковным желе.
— Я не думаю. Мама готовила в немецком стиле.
Я покачала головой:
— Мне это блюдо очень напоминает приготовленное мамой. Что ты мне скажешь на это?
— Ну, может быть, и есть сходство, — ревниво сказала Энн. Она открыла одну из двойных дверец плиты. Я заглянула внутрь. — Еще одно блюдо. Пудинг из макарон, — триумфально заявила я. — Не так ли?
— Да, это кугель. С золотым изюмом.
— Мама пользовалась темным. Ты знаешь, я после маминого ни разу не пробовала макаронного пудинга. Дай мне рецепт. Может быть, я уговорю Лу приготовить его.
— Хочешь сейчас попробовать?
— Да. Небольшой кусочек. Я имею в виду совсем крохотный. Я же не балую себя, ты это знаешь.
— Не растолстеешь от маленького кусочка.
— Согласна. Ты разговариваешь, как настоящая еврейская матрона. Или так, как я себе представляю, она должна разговаривать.
Энн отрезала мне огромный кусок, против которого я долго возражала, но съела до конца.
— Восхитительно, сказала я, облизывая последние крошки с вилки.
— У меня еще есть грудная косточка.
— Покажи.
— Она остывает в холодильнике, чтобы я могла снять с нее лишний жир. Затем я нарежу ее, положу в обезжиренный соус и снова в печку подогреться. Но лучше взгляни на десерт.
Она держала торт с клубничным мороженым.
— Это еврейский торт? — спросила я, сохраняя невозмутимое лицо.