Первого числа флеймрула, седьмого месяца года 1484 по летоисчислению Долин, три короля дворфов Луруара со своими военачальниками и советниками собрались в особом зале для совещаний твердыни Фелбарр. Встреча началась мрачно, с множества негромко произнесенных тостов в память короля Бромма, павшего брата–близнеца короля Харнота из твердыни Адбар. После того как было выпито по несколько кружек крепкого эля, тосты стали более жизнерадостными. Сам Харнот вспомнил прежние веселые деньки, когда они с братом учились искусству войны и правления у своего легендарного отца, короля Харбромма.
Тосты в память Бромма сменились тостами, сулившими возмездие оркам Королевства Многих Стрел, угрозами расплаты за катастрофу в Холодной Долине.
Кружки стучали друг о друга, пиво переливалось через край. Много бород испачкалось в пене, когда дворфы провозглашали тосты, и много рукавов намокло, когда пирующие утирали покрытые пеной губы.
Итак, встреча началась как поминки по Бромму и другим дворфам Луруара, погибшим в боях с орками.
Однако внезапно празднование закончилось, напыщенные тосты прекратились, стук кружек, чмоканье и веселые возгласы смолкли, и в зале воцарилась напряженная тишина.
— Ты говори первым, как гость, — обратился король Эмерус к королю Харноту и уступил свое кресло во главе стола другу из твердыни Адбар.
— Что ж, вы знаете, что я хочу перебить всех орков Серебристых Болот до единого, — начал Харнот, устроившись в кресле. — И украсить свое крыльцо пиками с головами великанов.
Раздалось несколько одобрительных возгласов, но они были приглушенными. Голос Харнота звучал мрачно, и всем, кто внимательно слушал, стало ясно, что дальше последует нечто серьезное.
— Но я не собираюсь отправлять своих ребят на войну, — продолжал он. — До тех пор пока не узнаю, какие злые силы стоят за орками. Известно, что с ними великаны, и этого следовало ожидать. Кроме того, несколько моих ребят, которые сумели добраться домой после бойни в Холодной Долине, говорили о каком–то драконе, настоящем, притом огромном. Многие воины видели темных эльфов.
Произнося последние слова, он взглянул в лицо Коннераду. Король Мифрил Халла лишь угрюмо кивнул. Присутствующим было известно, что из всех крепостей дворфов Мифрил Халлу чаще всего приходилось сталкиваться с проклятыми дроу.
— Орки не стремятся завоевать наши земли, — промолвил Харнот.
— Они стремятся досадить мне, — вмешался Коннерад. — Они не ломятся ко мне в дверь, но не дают открыть ее, уж ты не сомневайся.
— Точно, — согласился Харнот. — Но еще более крупная армия пересекла Красную реку и движется на юг.
— Ага, — подтвердил король Эмерус, тоже взглянув на Коннерада. — Рваный Дейн рассказывал мне о вашей встрече с Серебряным Рыцарем. Уверен, что скоро люди с южных земель позовут тебя на помощь, но при этом будут на все лады проклинать договор с орками и тех, кто его заключил.
Король Коннерад угрюмо кивнул.
— Я не позволю им такими словами поминать Бренора Боевого Молота, — пообещал король Эмерус. — Люди собираются переписать историю, обвинить в войне тех, кого меньше всего следует обвинять.
— Клану Боевого Молота нет дела до того, что говорят о нас проклятые тупицы из Серебристой Луны или Сандабара, — упрямо заявил Коннерад, но по тону его было ясно, что ему, разумеется, есть до этого дело и что происходящее совершенно не забавляет его.
— Ну, а нам в Фелбарре не все равно, уж ты будь уверен, — с ударением произнес Эмерус. — Я был там со своим другом Бренором, и я знаю, каких усилий стоило ему поставить свою подпись под этим договором. Фелбарр не винит в этом Мифрил Халл, и ты должен это знать.
Король Коннерад кивнул в знак благодарности.
— И Адбар тоже! — выкрикнул король Харнот, со стуком поставив свою кружку на стол. — Нет, клянусь своей бородой! Мой папаша много раз рассказывал мне истории о короле Бреноре. Он не был трусом, ваш старый король. И мне вовсе не нравится, когда дураки с юга выкрикивают тебе в лицо оскорбления насчет того, что случилось сто лет назад.
— И не только мне, но и моим ребятам, — добавил Коннерад и кивнул королю Эмерусу.
Эмерус Боевой Венец тоже кивнул, но лицо его оставалось мрачным. И Коннерад, который прекрасно знал, что посол Серебристой Луны открыто оскорблял дворфов из твердыни Фелбарр за то, что они не поспешили на переправу через Красную реку, так же угрюмо взглянул на собрата.
— Знаешь, при всем моем уважении к тебе и твоим ребятам, король Коннерад, — заговорил Харнот, — вопли людей с юга, которые называют трусами дворфов Фелбарра, злят меня даже больше, чем оскорбления насчет вашего короля Бренора. Одно дело — говорить неправду о прошлом, чтобы выставить себя героями, но называть моих друзей…
— Тебе не надо ничего объяснять, — прервал его Коннерад. — И верно, когда посланец из Серебристой Луны плохо говорил о Бреноре, я разозлился как не знаю кто. Когда он плохо отзывался о моих ребятах за то, что мы не прорвались на юг, я просто покачал головой, потому что он туп. Но вот он начал оскорблять моих родичей из Фелбарра, и я чуть не врезал ему по морде.