Читаем Возвышение Хиспа полностью

Моя девочка лишь мягко улыбнулась и сама потянула меня к видневшемуся через дверной проём столу. Должен признать, стол впечатлял. Вернее, обилие блюд, расставленных на нём… или наставленных? В общем, жратвы немерено! Впрочем… я с сомнением посмотрел на блестящие глаза вампира… может и не хватить. Прежде чем я успел сесть во главе стола (честно, даже как-то неудобно стало), по дому разлился… или… ладно, если кратко, то домофон сработал… вернее, звонок. С сожалением посмотрев на аппетитно выглядевшее мясо, я тем не менее, довольный жизнью в данную секунду, опять пошёл встречать гостей.

Распахнув дверь, тут же молча сдвинулся в сторону, пропуская внутрь купца с баронессой.

— Леди Дюфаль, очаровательно выглядите, — ничуть не покривив душой, произнёс я.

Правда, платье не отличалось оригинальностью. Пышное, небесно-голубого цвета, да и различных украшений хватало. Типичный стандарт этого мира и времени. Хотя, в принципе, выглядела просто превосходно. Вот только было одно «но». Вернее, целых пять и одно основное. Мало моих «покупок» с корректированной внешностью, так ещё и эльфийка рядом с ними как «главное орудие». Именно из-за этих нюансов к баронессе я отнёсся спокойно.

— Спасибо лорд Хисп, вы тоже смотритесь превосходно, — привычно ответила она любезностью на любезность.

Лорд? Интересно…

— А вот тебе точно портного надо сменить, — критично осмотрев Плотана, огорчил я его.

Всё-таки угадал, как именно выбить их из привычного русла. Они, бедные и наивные, пришли на светский раут, а не в гости к русскому человеку… учиться, учиться и ещё раз учиться.

— И чем же тебе так не понравился мой костюм? — ничуть не обидевшись, спросил купец.

— Да терпеть не могу коричневый цвет, тем более он не подходит к платью твоей чрезвычайно очаровательной жены, — честно ответил я. — В целом же не всё так плохо, хотя на вид довольно жёсткий. И тебя как звать? — добавил я без перехода.

— Эрлис, — без малейшей запинки ответил купец.

Вот что значит торговый человек! Моментально подстраивается под изменяющуюся ситуацию, а бедной Дюфаль приходилось тяжело.

— А меня — Ритана, — несколько поспешно и с заметным опозданием произнесла она, из-за чего сильно смутилась.

Посмотрев сначала на слегка настороженное лицо Плотана, а затем и на очаровательное личико баронессы, окрасившееся румянцем смущения, я понял, что пора брать ситуацию в свои руки. Иначе купец останется купцом, а баронесса — баронессой и женой этого купца. То есть ни на одного, ни на другого я не смогу положиться, из-за чего было просто необходимо сделать их своими друзьями. Плотан будет ворочать такими деньгами, что местным императорам и не снилось, а баронесса имеет максимальное влияние на своего мужа. Не понравлюсь я ей или нечто в том же духе — и всё, придётся натуральным образом избавляться от всей семьи. Причём избавляться из-за банальных денег. Такое развитие событий мне более чем претило.

— Люди, — начал я проникновенным тоном, при этом обнимая за плечи Эрлиса, и хотел ещё Ритану, но не стал, — давайте жить дружно. Прежде чем мы сядем за один стол, я предлагаю объясниться, чтобы между нами не было недопонимания. Во-первых, Эрлис, прекращай искать в каждом моём слове намёк на будущую подставу. Кидать, бросать, обманывать тебя или ещё чего-нибудь в том же духе делать я не собираюсь. Наоборот, ты просто идеально подходишь для своей роли.

— Роли? — настороженно спросил купец.

— Вот про это я и говорю, — тяжко вздохнул я. — Если чего-то не понимаешь, спрашивай прямо, как говорится, «в лоб». Под ролью я подразумевал именно роль. Есть люди, которые ставят представления для публики, а я хочу поставить представление для всего мира. Будешь рядом — станешь фигурой! Останешься в стороне — и тебе может не достаться даже роли обыкновенной пешки. Станешь мешать… извини.

Едва прозвучали последние слова, как я почувствовал «пиковую ситуацию», пора.

— Скоро мне понадобятся просто немыслимые деньги, и вот здесь ты мне необходим как воздух. Я смогу тебя заменить на другого, можешь быть уверен, но не хочу и очень надеюсь, что мне не придётся этого делать.

— Зачем?

Я почувствовал всё возрастающее уважение к этому человеку: ни единого лишнего слова.

— Скоро будет война, большая война.

Повисла пауза. Купец напряжённо вглядывался в моё лицо, стараясь отыскать одному ему ведомые признаки. Баронесса замерла напротив нас, точно так же глядя мне в лицо.

— Откуда? — опять предельно кратко произнёс купец.

— Просто знаю.

В этот момент я забеспокоился. Разговор строился как-то не так. Не те слова… в большинстве своём не те. Так людей не делают своими друзьями, нужен другой подход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крейзи Хисп

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме