Читаем Возвращение в Террамагус полностью

Потом мы ещё долго разговаривали. Я рассказала ему, кто я и где находится мой дом. От него я узнала, что он журналист и работает в городской общественно — политической газете. Про волшебный цветок он впервые услышал в детстве от бабушки, которую считали местной колдуньей. С тех давних пор он мечтал найти чудо-папоротник, и каждый год в Иванов день приезжал в Серебряковку и бродил по ночному лесу. Он надеялся, что ему когда-нибудь обязательно повезёт.

Сколько времени мы так беседовали, я не знаю. В тот момент я забыла обо всём.

Нашу идиллию нарушил Амикус, который, вынырнув из темноты, недоумённо поинтересовался:

— Минадора, чем это ты тут занимаешься, когда я отвлекаю от тебя толпу волшебников, жаждущих найти цветок? И кто это рядом с тобой? — рыжий друг довольно бестактно ткнул маленьким пальчиком в Артёмия.

Не дождавшись ответа, Амикус стал ворчать по поводу всё ещё не сорванного чудо — папоротника.

— Пока ты вот так сидишь, — пытался вразумить меня зверёк, — кто-нибудь более проворный унесёт цветок из-под самого твоего носа! Неужели тебе не будет обидно?! Минадора, о чём ты думаешь?

Но я молчала, заворожено глядя на Артёмия, а он, в свою очередь, безотрывно смотрел на меня.

Вскоре Амикусу надоело задавать риторические вопросы, и он куда-то исчез.

Вдруг я почувствовала, что мне на голову льётся ледяная вода. Это было уже слишком! Я вскочила на ноги и хотела задать трёпку маленькому безобразнику. Но рыжий плут, устроив нам с Артёмием по ледяному душу, предусмотрительно спрятался в густой листве растущего неподалёку от нас дуба.

Оказалось, что он где-то раздобыл большой лопух, набрал в него воды, а затем вылил её нам на головы.

Увидев, что я больше не сержусь, Амикус спустился вниз и серьёзно сказал:

— Минадора, пора возвращаться на Золотую Поляну. Ты и так сегодня слишком задержалась на охоте за цветком. Это вызовет лишние пересуды в обществе.

Да, Амикус был прав — мне уже давно надо было быть на балу. Я посмотрела на цветок и на Артёмия.

— Бери его себе, — сказал он. — Тебе он нужнее, чем мне. Без волшебного папоротника тебе нельзя появляться на празднике.

Я поблагодарила Артёмия и сорвала огненный цветок.

Мы договорились, что встретимся через пару часов на лужайке перед лесом. По дороге на Золотую Поляну я попросила Амикуса ничего не рассказывать вам о моём приключении в ночном лесу. Я тогда была не до конца уверена в своих чувствах и не хотела лишний раз вас волновать.

Когда мы снова встретились, то проговорили, держась за руки, до обеда, и только голод заставил нас отправиться в посёлок. Там мы просидели в маленьком кафе до вечера. И вот теперь я окончательно уверена, что Артёмий именно тот, кого я искала всю жизнь.

Минадора закончила свой рассказ, и какое-то время все мы сидели молча, осмысливая сложившуюся ситуацию. А она была довольно сложной. Да, это прекрасно, что наша дочь, наконец, выбрала себе жениха. Но то, что он был не из нашего мира, создавало большие трудности. И дело было не в нас. Мы с Онисифором очень любили нашу девочку и многое ей позволяли. Мы смогли бы привыкнуть и к человеку, лишь бы Минадора была счастлива. Но наше волшебное общество очень не любило чужаков. И это обстоятельство могло сильно осложнить жизнь своевольной чародейки.

Первым прервал молчание Онисифор.

— Ты это видела? — он указал Минадоре на газеты.

— А что там такое? — заинтересовалась она.

— Результат твоего неразумного поведения на празднике.

Минадора быстро просмотрела газеты и задумчиво произнесла:

— Ну, в «Террамагусе» ничего такого про меня не написали, а вот от Эрмогена с его газетой «Колдун» я подобного не ожидала. Похоже, что несостоявшийся жених за мной следил, но он явно преувеличивает, написав: «…белокурый и голубоглазый красавец нежно обнимал Минадору…». Я же вам только что рассказала, что мы всего лишь разговаривали, взявшись за руки. Хотя, — по лицу Минадоры скользнула презрительная улыбка, — мне всё равно, что пишет Эрмоген в своей газетёнке — я ведь собираюсь выйти за Артёмия замуж!

— Очень глупо с твоей стороны, достигнув упорным трудом определённого положения в обществе, потерять его из-за минутного увлечения, — поучительно сказал Онисифор.

— Во-первых, папа, если ты ещё не понял, это не минутное увлечение, а серьёзное чувство, а во-вторых, я совершенно не собираюсь терять своё положение. Даже наоборот, в следующем году я хотела выставить свою кандидатуру на выборы в Волшебный Совет.

Услышав такое заявление, мы с Онисифором недоумённо посмотрели на нашу дочь, не зная, что ей ответить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей