Читаем Возвращение в Сумрак полностью

— А что здесь можно предложить? — удивился я. — Допустим, мы закроем глаза на то, что кто-то нашёл титановый шёлк раньше нас. Ведь, кто успел, тот и съел. Однако проигнорировать нападение на своих людей я не могу.

Переведя взгляд на Роджера, спросил:

— Вас ведь пытались убить, Берг?

— Именно, — буркнул он.

— А значит, нам нужно как минимум выбить из этих гадов извинения. Я бы мог проигнорировать нападение на меня одного, но на мою команду?

Матросы одобрительно заулюлюкали. Губернатор Смитт несколько секунд напряжённо смотрел на меня, а затем произнёс:

— Если вдруг вы заходите немного остепениться и обзавестись… скажем так, местом, куда вы можете вернуться, я с радостью приму вас на своём острове, капитан. Могу предоставить вам лучший корабль. И даже не буду зазывать во флот, раз вы не желаете этого.

— Это вы так меня к себе на личную службу заманиваете? — усмехнулся я.

Он серьёзно кивнул.

Я не сдержался и засмеялся. Следом за мной засмеялись и мои ребята. Даже вежливая Марси тихо хихикала.

Бойцы губернатора напряжённо пялились на нас, а сам Смитт смотрел на нас удивлённо.

Но, к его чести, не выдержал и тоже горько усмехнулся.

— Что ж, ваш ответ мне понятен, — проговорил он.

— Свободный капитан не может быть по-настоящему свободным, имея над собой покровителя, — отсмеявшись изрёк я. — К тому же… Место, куда мы можем вернуться, у нас есть…

— Остров Бун, я полагаю? — спросил он, глянув на Марси.

— И он тоже. Но вообще я имею в виду совершенно любой остров Семи… пока ещё Семи морей. А теперь, с вашего позволения, отложим праздные беседы, губернатор.

Взглядом я указал на Починкко, который спешил к нам с докладом. Судя по его довольной улыбке, он вместе с двумя алти смог найти лагерь наших обидчиков.

* * *

Через подзорную трубу я смотрел на обнесённый двухметровым частоколом лагерь, затаившийся в глубине острова.

Над лагерем реял флаг Патрии Титос.

С северной стороны лагерь прикрывали скалы. Единственный вход располагался с южной стороны. И именно здесь в частоколе были вырезаны бойницы для импульсных кулеврин. Ровно пять штук. Более чем достаточно, чтобы отбить атаку залётных исследователей острова, решивших покуситься на схрон неизвестного пирата. Или пиратов — слишком уж хорошо укреплённая база для одного капитана и охранников много.

А в том, что организовали это гнездо именно пираты, я не сомневался, ибо эти красные небритые морды в растянутых рубахах, чешущие яйца на посту, совершенно не похожи на дисциплинированных моряков титосийского флота.

Я тихо вернулся со своего наблюдательного поста к нашей ударной группе.

— Похоже, вы их напугали, — усмехнулся я, глядя на Берга. — Закопались, как мыши, в норе. Не хотят отдавать наш шёлк.

— Наш? — хищно оскалился Берг.

— Наш долг, как честных моряков, разнести это гнездо в пыль. Но после этого мы же не станем оставлять титановый шёлк здесь? Это прекрасный остров, а не свалка, Берг.

— И то верно, — хохотнул он.

Моряки одобрительно закивали.

— По местам! — скомандовал я. — Мы выступаем!

Через пару минут, как мы выдвинулись к лагерю пиратов, вернулся Починкко и быстро произнёс:

— Брат, они всё-таки отправили разведывательный отряд. Сейчас они обходят нас с востока. Скорее всего, они нас не заметят, но как начнётся заварушка, прибегут на шум и ударят сзади.

— Ты один их видел?

— Да.

— Понял. Тогда давай своё ружьё, — я требовательно протянул руку. Алти удивился, но спорить со мной не стал.

Я отправил его, Берга и ещё пятерых бойцов разбираться с пиратами, вылезшими из гнезда, а сам повёл остальных.

Остановившись на краю опушки, я прицелился. Почувствовав внутри себя структурные вибрации, я нажал на спусковой крючок.

Ох ты ж! У Починкко, наверное, всё плечо в синяках от отдачи?

Громыхнуло знатно, и у врага стало на одну пушку меньше.

— Ждём, — тихо скомандовал я.

Ну а что нам ещё остаётся делать? Второго такого ружья у меня пока нет, а его перезарядка занимает время.

Перед четырьмя пушками начала закручиваться энергия. Ну-ка…

— БА-БАХ!!! — оглушительно ударило по ушам.

Пусть пушки теоретически могли достать нас, но из того положения только две хоть как-то нам угрожали — две другие пушки просто разнесли часть леса.

Я прикрыл свой отряд корабельным щитом.

Ружьё перезарядилось.

Выстрел!

Отлично.

Положив ружьё на траву, я взял подзорную трубу. Как же они там внутри засуетились! Больше никто расслабленно яйца не чешет. А то ишь! Врага приметили, но не восприняли всерьёз! Мол, никто не пройдёт мимо пушек.

Может, они и правы… Вот только пушек…

Выстрел!

Уже осталось две.

— Готовиться к бою! — рявкнул я, когда врата базы начали открываться.

Разозлённые и разгорячённые пираты вырвались из лагеря. Они знали, с какого фланга мы находимся, и сразу рванули нам навстречу, стреляя на ходу из пистолей.

Мы тоже не сидели на месте.

— Мортиры! — гаркнул самый мощный из пиратов.

Сразу три ручных орудия уставились на нас своими дулами. Это даже опаснее, чем их пушки…

— БАК-Х-Х!!!

Энергетические шары врезались в щит, поднятый Марси.

Мы не заставили себя долго ждать — все, у кого были пистоли-кулеврины, выстрели, выкашивая врага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин Восьми Морей

Похожие книги