Читаем Возвращение в Сумрак полностью

А если в итоге здесь опять устроят нечто подобное, уж точно мелочиться не буду и кулевринами Лудестии изменю ландшафт острова и его береговую линию.

Договориться с алиссийцами насчёт взрыва шахты было ещё проще — я им просто-напросто ничего не сказал. Шахта громыхнула посреди ночи. И всё, бегаем вокруг, охаем, причитаем: «А кто это сделал?».

Официальная причина взрыва не установлена, но мы выработали очень крепкую версию — мы все проглядели артефактные слои самоуничтожения в штольнях. И пусть враг не успел активировать самоуничтожение — бои внутри что-то повредили, далее движение пород, и…

Несчастный случай.

И радость от того, что он не произошёл в тот момент, когда мы собирали внутри остатки лунной пыли.

Ну а далее, я поделился с алиссийцами своими мыслями на тему, что, если кто и будет восстанавливать шахту, главное, чтобы делал это по закону, чести и совести.

На следующий день после уничтожения шахты меня нашла Урсула. Я, конечно, не скрывался, но во время обеденного перерыва (всё остальное время я проводил, помогая восстанавливать «Бабу Ягу») решил прогуляться по джунглям, чтобы пособирать ценные растения.

Девушка выследила меня.

Я делал вид, что не замечаю её, правда, мне эта игра быстро наскучила.

— Ты, конечно, не так громко дышишь, как один из твоих ребят на «Бессменной Виктории», но я прекрасно знаю, что ты прячешься за красным цветком драконьей фиалки, — не отрываясь от своего занятия, громко проговорил я.

У меня за спиной недовольно засопели, послышался шелест листьев и тихие шаги.

— Если бы я использовала все свои возможности, ты бы меня не заметил, — пробурчала Урсула. Она остановилась позади меня и, заглянув через моё плечо, пыталась разглядеть, что я делаю.

— Если бы у бабушки был бы корабль, она была бы капитаном.

— У чьей бабушки? — не поняла девушка.

— Как чьей? У бабушки сферического коня в вакууме, — я только сейчас на неё посмотрел.

— Какой бабушке? Какого коня?

Мне вдруг стало её жалко. Казалось, что мозг внутри милой черепушки Урсулы сейчас кипит и шипит. Наверное, хоть она и полу-алиссийка, её алиссийский родитель, вероятно, отец, заделал дочурку девушке-алти как раз на островах алти. Там Урсула и росла, и в нашу цивилизацию прибыла уже во взрослом возрасте.

— Не бери в голову, это шутка, — улыбнулся я.

Она нахмурилась и поджала губки.

— Дурацкая шутка! У цивилов много всего дурацкого!

— Так чего ты забыла среди цивилов?

— Потому что мне хватает мудрости признать, что и полезные изобретения, и знания у них есть, — с достоинством проговорила она.

Я улыбнулся и благодушно кивнул:

— Умница.

Урсула удивлённо уставилась на меня и по-птичьи склонила голову набок.

— Не понимаю… — пробормотала она. — Я не понимаю тебя, Тайон… Но скажи, это ты взорвал шахту?

— С чего ты решила? — я открыл сумку и положил туда пучок растений, которые держал в руке.

— Такие слухи ходят среди алиссийцев. Предъявлять тебе они ничего не будут, доказательств всё равно нет. Да и не все их офицеры верят в подобное…

— А ты?

— А я не их офицер, — резко ответила она.

— Веришь ли ты?

Урсула усмехнулась.

— Хочу верить.

— Вот тебе и ответ. И раз уж у нас день откровений… Скажи, что тебя и твоих собратьев связывает с солнечными алти?

Девушка снова нахмурилась и быстро спросила:

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что солнечные алти меня сильно интересуют.

— И почему они тебя интересуют? — процедила она. Похоже, Урсула начинала злиться.

— Потому что я один из них, — спокойно ответил я. — И потому что я хочу отыскать Восьмое море.

Её карие глаза вспыхнули.

— Для чего тебе в Восьмое море? Что ты будешь делать, если окажешься там?

— Налажу контакт с сородичами. А затем открою море для людей Ойкумены.

— Нет! — рявкнула она и вцепилась пальцами в ворот моей рубахи. — Не смей, Тайон! Цивилы все погубят! Всех погубят! Случится то же самое, что и с лунными алти, и…

Из её глаз полились злые слёзы. Девушка оттолкнула меня и резко развернулась.

— Как же так вышло, Тайон… — тихо пробормотала она. — Ты не только стал похож на них… Ты стал похож на худшего из них! На этого мерзавца Леона Джонсона!

Сделав шаг, я подошёл к ней и аккуратно обнял сзади за плечи.

Девушка резко развернулась, занеся руку для пощёчины. Я успел заблокировать удар.

В её глазах пылал гнев.

— Пойми, Тайон! Они уничтожат твоё племя! Ты не можешь вернуться домой, приведя с собой цивилов! Ты… — она яростно тряхнула кулаками. — Да ты вообще не можешь туда вернуться. Поговаривают, солнечные алти, живущие в Восьмом море, находят ориентиры Глубокого Сумрака, используя… кое-какие хитрости, — её взгляд стал недобрым. — Ты этому не обучен. Тебе никогда не найти туда путь. И не привести за собой цивилов.

Её слова резанули по самым сокровенным струнам моей души.

— Не найти путь, лапочка? — хмыкнул я. — Мне? — не сдержавшись, я засмеялся.

— Что я такого сказала? — удивилась она.

— Я капитан Лаграндж, детка. Смекаешь?

<p>Глава 11</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин Восьми Морей

Похожие книги