Читаем Возвращение в Сумрак полностью

Её реакция мне была очень интересна, но становилось невыносимо жарко, поэтому одной рукой схватив девушку за руку, а другой несколько не тронутых огнём кожаных папок, я потащил свою добычу на улицу.

<p>Глава 10</p>

Мой великолепный канонир, неспособный после ранения даже толком передвигаться, потопил фрегат, просто лёжа у кулеврины. Вот что значит талант!

И это его второй крупный корабль менее чем за неделю. А ведь Шон совсем недавно закончил академию, такие достижения немыслимы для зелёного юнца…

И то, что я нанёс на обшивку и корвета, и фрегата контуры, усиливающие разрушающий эффект выстрела, ничуть не умаляет заслуги Шона.

После того как план побега пиратов с острова на фрегате провалился, проигравшие сдались на милость победителя.

Когда всё было кончено, Урсула выстрелила в небо сигнальной ракетой.

Офицер Буше схватился за голову и быстро затараторил, с опаской глядя на Савельева-старшего:

— Наш корабль стоит неподалёку, мы лишь сообщили ему, что дело сделано и необходимо нас забрать. Ничего другого. Ничего подозрительного.

Окинув его суровым взглядом, старый капитан хмыкнул:

— То, что ты сейчас так заволновался куда более подозрительно.

Офицер Буше округлил глаза.

— Нет, что вы! Я лишь попытался прояснить ситуацию, и…

— Хорошо, раз так, — капитан Савельев хлопнул его по плечу.

Я же усмехнулся. Никто не сказал вслух того, что у многих, наверное, крутилось на языке. Что-нибудь в духе: «Когда ожидаешь подлянку от других, думаешь, что от тебя ожидают того же».

Алиссийцы такие алиссийцы… Хотя мои соотечественники, викторианцы, недалеко от них ушли. Но те же республиканцы или титосийцы, как правило, решают дела более прямолинейно.

Самое забавное, что алиссийцы не стали уплывать сразу. Когда корабль причалил к берегу, мы познакомились с капитаном и некоторыми другими членами команды. Я думал, сейчас они погрузят свою часть лунной пыли и пленников, и тут же свинтят. Но нет! Урсула, смогла уговорить своих союзников не спешить с отплытием.

Во-первых, у нас было много раненных, а среди недавних невольников были и те, кто уже стоял одной ногой в могиле. Как, например, княжич Дмитрий, жизнь которого особенно интересовала Савельевых. Тяжело раненым нужно хоть немного набраться сил перед отплытием, а то весьма вероятно не переживут Сумрак.

А во-вторых, Урсула уговорила алиссийцев помочь с ремонтом фрегата «Баба Яга». Сделала она это после того, как услышала, что моя команда поможет с ремонтом. Своим товарищам она сказала, что без этого фрегата всех спасённых людей с острова не вывезти.

Уж не знаю, согласились бы алиссийцы на эту просьбу, поступи она только от Урсулы — в конце концов, я не знаю, насколько её авторитет высок на их корабле. Но я не стал рисковать и предложил чуть увеличить их долю лунной пыли.

В итоге всё, участвовавшие в захвате шахты, остались на острове на несколько дней.

Мы разбили общий лагерь на берегу, недалеко от той бухты, где круглые сутки готовили фрегат с неказистой гальюной фигурой к выходу в море.

Только на непродолжительное время мы прерывались для отдыха.

— За капитана Лагранджа! — выкрикивали мои матросы в такие моменты, поднимая кружки.

— За капитана Савельева! — поддерживали их моряки с «Иван-Города».

Алиссийцы тоже поднимали тосты за своего капитана. И за офицера Буше, и за…

— За красавицу Урсулу!

Я сидел с офицерами у отдельного костерка, и слыша эти возгласы, усмехался.

— Вроде пьют единицы, а орут, будто весь флот собрали. Цивилизация, что б ей, — глядя в кружку с соком, пробурчал Починкко.

Савельев-старший залился раскатистым смехом:

— Если бы разом бухал весь флот… Наверное, не осталось бы Бисерных островов!

Алиссийцы начали петь песню про пухлые губки дель Ромберг, я узнал её по первым строкам.

— Что-то знакомые напевы были? — озадаченно хлопнула ресничками Марси.

Берг с остервенением приложил палец к губам, чтобы никто из союзных офицеров не высказался. А затем начал гневно указывать пальцем на Марси за её спиной.

— Тебе показалось, старший помощник дель Ромберг, — мило улыбнувшись, проговорил Лёша Савельев.

— Ну ладно, — беззаботно пожала плечами Марси, — всё равно чего-то петь передумали.

Это моряки с Франки-Штейна объяснили товарищам, что похабные песни про матушку нашего старпома тут не приветствуются.

Мы посидели ещё немного, а затем я с кружкой вина отправился прогуляться по берегу. Я видел, что одна гулёна ушла в даль и до сих пор не вернулась.

Урсула сидела на огромном камне, вдали от всех. Медленно подойдя к ней, я уселся рядом.

Она смотрела на убывающую Луну, господствующую на чистом ночном небе.

— Вина? — я протянул ей свою кружку.

Девушка перевела взгляд на меня, поджала губы и взяла кружку.

А затем одним глотком выпила наш запас на двоих и с вызовом уставилась на меня.

— Говорят, женский алкоголизм страшнее морских охотников, — протянул я.

— Пф! — она фыркнула и отвернулась, вновь переведя взгляд на яркую Луну.

Однако через несколько секунд, Урсула задумчиво проговорила:

— Стало быть, есть те, кто считает, что лунный свет лишь отражение солнечного?

— Да, — кивнул я, не понимая, куда она клонит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяин Восьми Морей

Похожие книги