Читаем Возвращение в кафе «Полустанок» полностью

– Вчера я взял этого пассажира на вокзале и высадил у железнодорожных путей за старым шоссе на Монтгомери. Он искал какое-то место под названьем Полустанок. Последний раз я его видел, когда по шпалам он пошел на восток. Я ждал, сколько мог, но он не вернулся, и я подумал, что он, наверное, нашел, что ему нужно. Бедняга. Я ужасно переживаю, что оставил его там.

Вскоре группа поисковиков прибыла на указанное Питом место и, разделившись, пошла в обе стороны, выкрикивая в мегафоны:

– Мистер Тредгуд! Мистер Бадди Тредгуд!

Минут через тридцать долетел отклик:

– Ау! Я здесь! Сюда!

Внизу откоса под деревом сидел однорукий старик. Перед сном Бад отстегнул протез.

– До чего же я рад вам, ребята, – сказал он бросившимся к нему врачам скорой помощи. – Я тут чуть не околел от холода.

Затекшие члены не слушались, и Бад смог встать лишь с посторонней помощью. Его мигом подняли на верх насыпи, укутали в одеяло и повезли в больницу.

Вечером диспетчер полицейского участка сказал жене:

– Оказывается, тот потерявшийся старик пытался отыскать Полустанок. Хорошо, что не смог.

– Почему?

– Там уже нет ничего, кроме свалки, заросшей сорняками.

<p>Мне надо в Бирмингем</p>Атланта, Джорджия

Когда в начале десятого утра наконец-то раздался телефонный звонок, Руфи уже еле держалась на ногах. Звонили из полицейского управления.

– Хорошие новости, миссис Колдуэлл, – сказал мужской голос. – Вашего отца нашли, он жив.

– Слава богу! Где он?

– Сейчас… посмотрю в рапорте, его только что получили… Ага, вот… Найден возле железнодорожных путей.

– Каких еще путей?

– Тут не сказано. Где-то на окраине Бирмингема, штат Алабама.

Известие ошеломило.

– В Бирмингеме? Что он там делал?

– Не могу знать. Вы уж сами у него спросите. Я располагаю только рапортом. Сейчас ваш отец в университетской клинике Бирмингема.

– О господи! Он ранен?

– Не думаю, мэм. Тут сказано, он проходит обследование.

– Спасибо… Спасибо вам большое!

– Не за что, мэм. Рад быть полезным.

Не теряя времени, Руфи забронировала билет на ближайший авиарейс до Бирмингема в 10:55, чуть-чуть подкрасилась, схватила сумочку и кинулась к машине.

Мчась в аэропорт, она отыскала в интернете телефонный номер больницы, хотя понимала, что нарушает правила вождения.

– Университетская клиника. С кем вас соединить?

– Я не знаю точно… У вас мой отец, Джеймс Бад Тредгуд, я хочу узнать о его состоянии… Я его дочь, сейчас на пути к вам из Атланты…

– Минуту, пожалуйста.

Длинный гудок.

– О черт, сорвалось! – Руфи судорожно искала кнопку перенабора номера.

Мужчина в соседнем ряду укоризненно покачал головой – мол, нашла время болтать по телефону! – и показал ей выставленный средний палец. Забыв свою обычную вежливость, Руфи ответила ему тем же и крикнула:

– У меня отец в больнице, мудила!

Человек дал газу и укатил.

Вновь раздался телефонный голос:

– Университетская клиника. С кем вас соединить?

Руфи сказала наобум:

– Отделение диспансеризации, пожалуйста.

Через несколько секунд ответил уже другой голос:

– Сестринский пост, Терри слушает.

– Ох, слава богу! Здравствуйте, Терри. Я звоню насчет Бада Тредгуда, я его дочь Руфи Колдуэлл. Скажите, как его состояние? Я в Атланте, но скоро буду у вас.

– Повисите, дорогуша. – Пауза. – Я посмотрела карточку мистера Тредгуда, состояние вроде бы стабильное.

– Спасибо! Пожалуйста, скажите ему, что я уже мчусь на всех парах.

– Не спешите, душенька. Поверьте, он никуда не денется.

Пока Руфи искала место на стоянке аэропорта, в голове ее крутилось слово «стабильное». Хорошее слово. Гораздо лучше, чем «критическое». Руфи немного успокоилась и, припарковавшись, поспешила к терминалу.

* * *

Медсестра Терри, дружелюбная сдобная пышка, вошла в палату Бада.

– Только что звонила ваша дочь, она уже на пути из Атланты.

– Как она узнала, что я здесь? – удивился Бад.

– Милый, вы во всех новостях.

Бад, притороченный к капельнице с физраствором, покивал.

– Какой у нее был голос, злой?

– Нет, встревоженный, и я ее понимаю. – Терри проверила капельницу и усмехнулась. – Это ж надо, чтоб старый озорник пустился в бега! Считай, повезло, что вас нашли не по частям, а целенького. – Она покосилась на пустой рукав больничной сорочки и добавила: – Ну почти.

* * *

Когда самолет взлетел, отправляясь в короткий получасовой рейс до Бирмингема, и погасла надпись «Пристегните ремни», Руфи наконец-то смогла зайти в туалет. Там, глянув в зеркало, она пришла в ужас. В спешке сборов она кое-как накрасилась, но почему-то подвела только один глаз. Теперь понятно, отчего люди вокруг смотрели на нее так странно.

<p>Бад в Бирмингеме</p>

Увидев дочь в своей палате, Бад сразу сказал:

– Опа! Я, похоже, маленько напортачил, да? Прости, милая.

– Папа, как ты? Я чуть с ума не сошла от беспокойства!

– Все хорошо, сам не понимаю, как это я заблудился. И в мыслях не было создавать всю эту суматоху.

– Ты ничего себе не сломал?

– Нет, пара царапин, да немного потянул спину, когда съезжал с откоса.

– Ты очень бледный, папа. Как ты себя чувствуешь?

– Прекрасно.

Перейти на страницу:

Похожие книги