Читаем Возвращение в Эдем (Эдем - 4) полностью

...На второй день, вслушавшись в лесной шум, Харл остановил Керрика движением руки. Впереди возился кто-то огромный. Они пошли в обход по берегу реки и весь остаток дня брели по песку. Когда берег стал болотистым и непроходимым, они свернули.

Других препятствий на пути не оказалось, и охотники быстро добрались до города. У городской границы Керрик приказал остановиться.

- Вернемся к ручью. Оставим мешки с мясом и искупаемся.

- Сначала съедим все, что можно.

- Конечно. А вечером пойдем. - Харл недовольно нахмурился. - На это есть причины. Мургу по ночам не ходят. И если днем они караулят яму с палками, то к вечеру возвращаются в город. Мы должны прийти туда в сумерках, набрать палок и уйти. Это возможно?

- Если я вижу дорогу днем, то смогу пройти по ней и ночью. Делай, как сказал, саммадар.

Вечером в мокрой и прохладной одежде они пробрались в город. Керрик шел первым, перерубая и отводя в стороны ядовитые лианы. Они шли все медленнее и осторожнее и к насыпи у пруда с палками уже подползали.

- Никого нет. И никаких следов, - сказал Харл.

- Посидим здесь, пока совсем не стемнеет. А этими прутьями перевяжем палки.

В сумерках Харл ползком забрался на вершину насыпи, огляделся и дал знак Керрику следовать за ним.

На берегу и на мелководье кишели хесотсаны. Чересчур бойких пришлось отгонять комьями земли. Керрик спрыгнул вниз. Едва перебирая крошечными ножками, хесотсаны медленно ползали по песку.

- То, что нужно, - проговорил он. - Иди сюда, я подам.

Набрав столько, сколько можно было унести, Керрик с помощью Харла вскарабкался на откос. Хесотсаны негромко шипели, пока их увязывали, и пытались цапнуть за пальцы. Дело было сделано быстро. Охотники взвалили свою ношу на плечи и подобрали оружие.

- Готово! - проговорил Керрик, чувствуя, как спадает напряжение, - а теперь скорее отсюда.

Харл двинулся первым.

Но не успел он спуститься с насыпи, как послышался громкий треск хесотсана, и юноша рухнул на землю. Он умер мгновенно.

Глава двадцать седьмая

Керрик упал и притаился за насыпью. Харл лежал прямо перед ним. Рот его раскрылся, и глаза, уже ничего не видя, глядели в небо.

Рядом упала связка хесотсанов, которые медленно извивались в путах.

Харл мертв. Убит из хесотсана. Там, впереди, иилане', она выжидала в засаде. Ловушка. И бежать некуда. Стоит только шевельнуться - и она выстрелит. Вперед нельзя, назад тоже. Устузоу-грабителя убьют на месте.

Значит, придется опять становиться иилане'.

- Слушай говорящую! - крикнул Керрик. И добавил: - Смерть... отрицание!

Никакого смысла в последних словах не было, он просто хотел, чтобы находящиеся в засаде больше не стреляли. Отложив связку хесотсанов, он медленно встал, взобрался на насыпь и встал в позе подчинения.

- Я не вооружен. Не убивай, - твердо и отчетливо проговорил он. Каждую секунду он ожидал укола шипа.

Перед ним возле густых кустов стояла иилане'. Ее хесотсан был нацелен прямо в Керрика. Кажется, она одна. Ему оставалось только оцепенеть в позе покорности.

Интепелеи смотрела на него. Она не опускала оружия, но и не стреляла.

- Ты - устузоу-иилане'. Я слыхала о тебе.

- Я - Керрик-иилане'.

- Значит, это ты явился в Икхалменетс и убил урукето?

Керрик подумал. Лгать смысла не было.

- Да.

Интепелеи сделала жест удовольствия от встречи, но хесотсана не опустила.

- Тогда я должна отвести тебя к Ланефенуу. Она тебя ненавидит. И, думаю, захочет увидеть тебя прежде, чем ты умрешь. Это ты убил троих иилане' и бросил их в пруд с хесотсанами?

- Я не убивал.

- Это сделал кто-то из устузоу?

- Да.

- Я тоже думала, что другого объяснения их гибели не может быть. Но никто со мной не согласился. Тогда я сделала то, что следовало. Каждый день здесь дежурили фарги. Им было велено сообщить, когда появятся устузоу. И сегодня одна из них явилась ко мне. Идем к Ланефенуу.

- Но уже почти темно.

- А ты поторопись. Если мы не успеем на амбесид до темноты, я убью тебя. Ну!

Керрик неуверенно шагнул вперед. Он лихорадочно думал, как спастись, но не находил ответа. Перед ним охотница - это видно - она убьет его при первой же попытке к нападению.

Сделав знак большими пальцами, она шагнула вперед. И вдруг вздрогнула и едва не упала.

В ее спину вонзилась стрела.

Она трясущимися руками приподняла хесотсан, прицелилась в Керрика. Оружие треснуло - шип пролетел мимо. Она подняла хесотсан выше.

Вторая стрела пробила ей шею - иилане' упала. На тропе показался Херилак. Он подошел и взглянул на лежащие тела.

- Я не видел марага, пока он не убил мальчика. И никак не мог прицелиться, пока он не вышел на тропу.

- Ты шел за нами.

- Конечно. Стреляющей палки я не брал. Это же так опасно - уйти вдвоем. Ну вот, теперь эти тела. В яму их?

- Не надо, - вяло ответил Керрик. - Я говорил с ней - ты ведь слышал наш разговор. Она выставила на тропе караульных. Те, кто нас видел и предупредил ее, сейчас в городе. Утром сюда придут другие. Нам не скрыть, что мы здесь побывали. Теперь они знают. Не хотел я смертей. Я думал, что справлюсь без тебя. Но ты пошел за нами. Надо похоронить Харла.

Перейти на страницу:

Похожие книги