Читаем Возвращение скипетра полностью

"С удовольствием, ваше величество, и я имею в виду каждое слово из этого", - ответил Птероклс. "Каждый раз, когда мы освобождаем очередную деревню рабов, я защищаю кого-то из своих от ..." Он не произнес имени, но посмотрел на юг. Грас кивнул, понимая, кого он имел в виду. Птероклс продолжал: "Каждый раз, когда я делаю что-то подобное, я тоже получаю что-то взамен".

"Весь Аворнис многим обязан… ему", - сказал Грас. "Если эта кампания пройдет так, как мы надеемся, мы сможем вернуть большую ее часть. У нас будет.. то, что он хранил долгое время ".

Если они доберутся до Йозгата, если они получат Скипетр Милосердия — что тогда? Грас не знал, но, о, как он хотел это выяснить!

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Да, я снова собираюсь в деревню", - сказал Ланиус. Выражение лица Сосии было, мягко говоря, сомнительным. "Ты не можешь сказать мне, что тебе там нравится", - сказала она. "Ты не можешь, я имею в виду, если только тебя там кто-то не ждет".

"Да", - сказал он, и ее глаза яростно сверкнули. Он поднял руку, чтобы сдержать молнию. "Это не женщина. Ты видел это, когда был там в последний раз. Ты можешь прийти снова, когда захочешь. Не говори мне раньше времени. Я не беспокоюсь об этом. Но у меня там есть Коллурио и Кринитус, а также Паунсер."

"Этот жалкий обезьяний кот", - сказала его жена. "Судя по тому, как ты об этом говоришь, это с таким же успехом может быть человек".

"Возможно, в один прекрасный день весь Аворнис будет говорить об этом", - сказал Ланиус.

"Что заставляет тебя думать, что весь Аворнис уже не говорит об этом?" Сосия сделала паузу, чтобы зачерпнуть ложкой немного каши на завтрак и отпить вина из своего кубка. "Я тоже знаю, о чем говорит Аворнис. "Почему король тратит столько денег и времени на бессловесное животное?" Люди могут понять любовниц. Но обезьяна?" Она покачала головой.

"Паунсер - зверь, но он далеко не тупой. Люди тоже это увидят", - сказал Ланиус. Он начал говорить еще больше, но в последний момент придержал язык. Изгнанный никогда не преследовал Сосию во снах. Он также не стал бы говорить о Набрасывателе с Ансером или Гирундо. Грас и Птероклс.. понял.

Сосия этого не сделала. "Ну, тогда продолжай. Я не могу остановить тебя, но мне это тоже не нравится".

"Это не имеет к тебе никакого отношения", - сказал Ланиус, и он не лгал. "Это государственное дело, вот что это такое".

Его жена фыркнула. "Расскажи мне еще что-нибудь. Интересно, что говорит каменщик или свечник, когда хочет ненадолго уехать от своей жены".

Ланиус раздраженно выдохнул. "Ты хочешь пойти со мной? Ты можешь, если хочешь".

"Нет". Сосия скорчила гримасу. "Меня совсем не волнует страна. Мне нравится там, где я нахожусь. Тебе тоже всегда здесь нравилось. Стоит ли удивляться, что я задаюсь вопросом, чем ты занимаешься, когда начинаешь делать то, чего обычно не делаешь?"

Она могла бы быть констеблем, отслеживающим привычки подлого вора. Ланиус считал это несправедливым. Он никогда не брал ничего, что не давалось добровольно. Взял ли он что-то, чего Сосия не хотела, чтобы он имел, - это другой вопрос, который он не хотел рассматривать так пристально.

Несколько дней спустя он действительно поехал за город. Хотя ему было интересно то, что узнал Паунсер, поездка посмотреть на монкэта не была его представлением о развлечении. Некоторым людям нравилась верховая езда ради нее самой. Ланиус находил это почти таким же странным — и почти таким же извращенным, — как пристрастие Лимозы к плетям. Он стал достаточно хорошим наездником, чтобы оставаться в седле, если его лошадь не становилась слишком резвой, и он ездил на спокойных меринах, чтобы убедиться, что этого не произойдет. Он мог бы это сделать, но сделал это без удовольствия.

У него было кое-что общее с Грасом. Другой король тоже не был прирожденным наездником; Гирундо, который был им, никогда не уставал поддразнивать его. Но Грас достаточно хорошо учился не просто ездить верхом, но и сражаться верхом. У Граса могло не быть — на самом деле не было — большого образования, но он доказал свою компетентность во многих отношениях.

Над головой в синеве кружил ястреб. Где-то на полях созревающего зерна сновали кролики и мыши, которыми он питался. Ланиус не мог видеть их или чувствовать их запах, но ястреб мог. Чаще всего крестьяне стреляли в ястребов или сачковали их, потому что те иногда крали цыплят и уток. Ланиус думал, что они приносили больше пользы, чем вреда, и с большим отрывом.

Он задавался вопросом, удержит ли королевский указ крестьян от их убийства. Насколько он знал, ни один король никогда не издавал подобного указа. В глубине своего сознания он слышал, как Грас говорил: "Не издавай закон, если не можешь обеспечить его соблюдение". Люди не будут ему подчиняться, и они также не будут так сильно уважать другие законы.

Вероятно, это было правдой, как бы мало его это ни волновало. И он знал, что не может заставить людей подчиняться закону, защищающему ястребов. Он вздохнул. Хорошие идеи часто разбиваются вдребезги, когда сталкиваются с грубыми фактами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме