– Наблюдала, как он куски куклы в море бросал. И делал это демонстративно, видя, что я на него смотрю. Только тогда я не сообразила, что это кукла.
«Опять эта русская обо всем догадалась! – недовольно подумала Дана. – И как ей это каждый раз удается – оказаться в нужное время в нужном месте?»
– Они посулили сторожу денег за представление, а тот и рад был свою старую профессию вспомнить. Но потом, когда в дело вмешалась полиция, да еще и тело утопленницы обнаружили, старик, как он рассказал Мауро Борго, просто испугался и отказался продолжать представление. Но это с его слов. А со слов организатора всего действия, сторож запросил двойную ставку, мотивируя тем, что ему надо сделать новую куклу. И тут среди заговорщиков начались разброд и шатание: кто-то считал, что им ничего не грозит и надо продолжать игру, а кто-то засомневался и хотел переждать, пока полиция успокоится. Кстати, Убалдо, хозяин нашей гостиницы, и был главным координатором, сообщая, где ты находишься, чтобы в нужный момент монашку на стену вывести. Как журналистка, ты могла все представление хорошенько разглядеть, а потом грамотно передать зрителям.
– Получается, во время грозы старик просто не удержал куклу, и она упала в море. Как все просто, оказывается! – подытожила Лола.
– Все так. Именно это он и рассказал полиции, – вынуждена была признать Дана и тут же угрюмо подумала: «Лола опять сделала верный вывод! Да, с логикой у нее все в порядке».
– А что там люди делают? – Лола заметила несколько человек, копошащихся недалеко от берега.
– Там гейзер с горячей водой бьет. Видишь, камнями огорожено? Это чтобы близко не подходили, а то свариться можно. Народ подальше расположился, горячие ванны принимают.
– Прямо в море?! – удивилась Лола. Присмотревшись, она заметила красных, разгоряченных теток, ворочающихся, как моржи, и подставляющих бьющей струе то один, то другой бок.
– Да, здесь несколько таких мест. Жаль, что времени нет искупаться… – с сожалением проговорила Дана.
– Ничего. Разберемся с этим делом и отдохнем.
– Да уж конечно! – с сарказмом протянула та. – Как закончим, ты к Капелини понесешься, только тебя и видели.
– Но почему же… – неуверенно возразила Лола.
– Я на Искье не первый раз, но раньше всегда в июле приезжала. В летнюю жару к гейзерам подойти страшно. Хотя любители поджариться и тогда находились. А вот сейчас, наверное, приятно. Воздух вдыхаешь свежий, а сидишь в тепле! – мечтательно вздохнула Дана и замолчала.
– Все! – прервала молчание Лола. – Готовим репортаж по кукле-монашке. Пора открыть зрителям глаза и объяснить, что здесь не было никакой мистики. Обыкновенный расчетливый рекламный ход. Надеюсь, этой информацией больше никто не обладает?
– Думаю, нет. Но лучше поторопиться. Кто их знает, какие там связи у неаполитанских журналистов…
Они сели в машину. Лола набрала Стефано:
– Заказывай прямой эфир с площади напротив замка! Через полчаса мы подъедем на место и обсудим все детали.
Глава 20
Все встало на свои места: убийство Надежды собственным мужем и совсем не относящееся к нему падение куклы; странное поведение хозяина гостиницы и его ночной телефонный разговор; представление с монашкой, устроенное сторожем замка, который, как выяснилось, действительно следил за ними, чтобы понять, догадались ли столичные журналисты о том, что привидение ненастоящее; невообразимые слухи, намеренно распускаемые группой заговорщиков, подхваченные охочими до них островитянами. Итак, все сложилось и получило логическое объяснение. И только расследование пропажи Энцио продолжало буксовать.
Отец Энцио Карло, по слухам, ездивший в Неаполь с намерением подключить к делу тамошнюю полицию, вернулся на Искью вместе с начальством. Но и эти усилия пока не открыли ничего нового в обстоятельствах исчезновения его сына.
Лола открыла глаза и блаженно потянулась. Первое, что она увидела, – все тот же средневековый замок, царственно возвышающийся над морем в лучах солнца.
– Ну вот чего ты смотришь? – С некоторых пор Лола стала воспринимать его как нечто одушевленное. – Ведь ты оказался здесь ни при чем. Или где-то в твоих потайных лабиринтах затерялся Энцио? А что? Неплохая идея! Весь остров полиция прочесала и только в замок не заглянула! Почему? Потому что след закончился на площадке перед кладбищем, которая находится на приличном расстоянии от крепости, – ответила она сама себе.
Удивительно, но специально выписанные ищейки, натасканные на розыск мертвых тел, тоже ничего не смогли унюхать. Хотя полиция провозилась с ними очень долго. Лола вместе с местными жителями наблюдала, как бедные псы возвращались к своим наставникам, недовольно подтявкивая, обиженные тем, что им подсунули «чистую» местность.
Она опять потянулась. Ей вспомнился вечерний разговор с Капелини. Может, и правда махнуть в Рим на денек, пока здесь полное затишье и ничего не предвидится?
«Но я ведь так и не закончила обход кладбища, которое находится в каких-то двадцати метрах от площадки, где испарился Энцио… Да-да, испарился, другого слова просто не подберешь. Нет ни человека, ни трупа!»