Читаем Возвращение легенд полностью

Узнав, что караван принадлежит известному клану Шень, а тем более с ним едет сам мастер Бай с учениками, чиновник очень обрадовался. Судя по изменившемуся поведению, репутация у клана довольно высока. Констебль лично обратился к мастеру Баю с настойчивой просьбой оказать содействие в их деле, прикрытой подобострастной вежливостью. Несмотря на наличие двух приглашённых мастеров, он опасался, что их сил всё же окажется недостаточно. Согласно его информации, в городок Лянь Гуань, выполняющего роль административного центра этого уезда примчались гонцы из деревни Тростниковые жабы. Они сообщили, что на деревню совершили набег демоны. Крупная банда горных гуай, уродливых серокожих коротышек, спустилась с Облачной гряды в поисках наживы. Тёмные духи, воплотившиеся в материальную форму под воздействием искажённой, испорченной ци, пропитанной отрицательными эмоциями. Мало того, что их было много, так с ними ещё пришло несколько краснокожих чуу ши, что уже намного серьёзнее. Демонические великаны–людоеды были хорошо известны своей особо прочной шкурой, живучестью и безумной силой. Если гуай соответствовали по силе практикам первой ступени, обладая довольно слабым тёмным дыханием ци, губительным для окружающих, то чуу ши уже приравнивались к третьим ступеням, а то и выше. Обычное оружие и слабые техники против них неэффективны.

Констебль уже отправил в столицу провинции письмо ко двору губернатора с просьбой прислать боевую группу практиков ци. Желательно из клановых, чтобы с гарантией разобраться с проблемой. Теперь пока они прибудут ему требовалось прояснить ситуацию на месте, чтобы не выглядеть в глазах администрации двора бездействующим трусом. Узнать, смогли ли демоны преодолеть обереги и святилище, имеющиеся в каждой деревне, или нет. Много ли их пришло. Не ушли ли обратно в горы. Оказать помощь нуждающимся. Однако совать голову в пасть тигра без поддержки он разумно опасался. Мало ли как там обстоят дела прямо сейчас. Поэтому взял солдат и пригласил в качестве страховки бойцов из гильдии наёмников. Двух практиков третьей ступени в ранге адептов. Они считались одними из лучших мастеров своего дела в гильдии.

Мастер Бай, после коротких размышлений, согласился присоединиться к спасательному отряду. Вместе с ним за компанию пошли и ученики, решившие проявить себя в деле, заработав несколько репутационных очков. Да и какому подростку не хочется побыть в роли героя, спасающего простых людей. Заслужить их восхищение. Об опасности пока не задумывались, ведь пока она где-то там, вдали, то воспринималась некой абстрактной величиной. Которую можно преуменьшать или преувеличивать в зависимости от обстоятельств.

После того как отряд отправился на подвиги, пришлось пошевеливаться и мне. Кто знает, потеряет ли внук Шину там свою голову или нет. Как потом в глаза посмотрю старому другу при встрече в загробном мире. Сопельки, конечно, подтирать молодёжи не стану, я им не нянька, но вот приглядеть со стороны можно. Постараюсь обеспечить шансы сбежать при худшем развитии событий. Маловероятно, что он наступит, с такой–то представительной компанией, но всё же. На Ранши, воспылавшего энтузиазмом больше остальных, да и на малышку Вэй, честно говоря, плевать. Получиться, помогу, не получиться, рисковать одолженной жизнью не стану. Нужно уметь расставлять приоритеты. В первую очередь спасаю малыша Хао, а дальше, как сложится.

В отряд проситься не стал. Что-то подсказывало, что мои нынешние силы далеки от возможностей благочестивых, светлых практиков. Ночное происшествие ещё свежо в памяти. Светить новообретёнными возможностями не желательно. Тем более, не освоенными как следует. Рано. Как бы тогда такое не всплыло, что проще меня закопать, чем проигнорировать. А то и вовсе, решат провести полноценную проверку, на которой всплывёт много интересного. Свободу манёвра потеряю. Потому решил действовать в отрыве от основных сил, из тени. Поскольку времени придумывать способы незаметно покинуть караван не было, любые отговорки будут выглядеть подозрительно, пришлось импровизировать. Не впервой.

Помню, вчера вечером обиженный возничий начал распускать грязные слухи за моей спиной. Намекая приятелям на то, что раз я весь такой миловидный, женоподобный, приветливый, то значит, строю глазки, потому что нетрадиционной ориентации. Пусть будут осторожны, следя за тылами. Те, конечно, посмеялись над этими словами, но зёрна сомнений остались, на что и строился расчёт. Вскоре они прорастут и появятся по–настоящему порочащие меня слухи, искажая любые поступки, рассматривая их под другим углом. Оправдываться глупо. Это ещё сильнее подстегнёт слухи. Сложнее всего доказать свою невиновность тем, кто действительно невиновен, но в чьих словах окружающие сомневаются. Они сами додумают всё что хотят. И чего было, и чего не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги