Читаем Возвращение легенд полностью

– Ох, уважаемый брат караванщик просит помочь, – наигранно огорчился невнимательности. – Конечно, всегда готов протянуть крепкую руку своему брату. Осталось только обсудить один вопрос и дело можно считать сделанным. Сколько? – поинтересовался со всем дружелюбием, на которое только способен, сбивая воинственный настрой караванщика.

– Чего сколько? Ящиков? – не понял мужик.

– Денег, уважаемый. Сколько денег вы заплатите за мою работу, – снисходительно пояснил как маленькому ребёнку.

– Охренел что ли? – ахнул мужик от такой наглости, покрывшись красным пятнами. – Я тебе ещё и заплатить должен?!

– Конечно, – удивился его недогадливости, не показывая ни капли страха. – Ещё моя достойная матушка говорила, любой труд должен вознаграждаться. Иначе получится баго… блуго… благотворительность, – старательно, по слогам выговорил незнакомое слово, напрягшись от усердия. – Это когда из твоей чашки твой чай будет пить кто-то другой, – сияя от облегчения, поделился расшифровкой мудрёного слова.

Отовсюду послышались смешки окружающих, потешающихся над неудачливым караванщиком, которого даже ребёнок учит как правильно вести дела.

– Я сказал, взял ящик и понёс! – чувствуя, что его авторитет летит в пропасть, потребовал мужик.

– Сколько? – повторил, не сдвинувшись с места.

– Два удара в ухо, – злобно пообещал караванщик.

– Договорились, – легко согласился. – Если сможете дважды стукнуть в ухо, перенесу все ящики из вашей повозки. Если же пропустите два удара в своё ухо, то в следующий раз поможете разгрузить нашу повозку. Вот так будет равноценная сделка. Мы медоеды, это дело любим, – не стал уточнять какое именно.

Прежде чем мужик успел сделать следующий шаг, остановил его раскрытой ладонью.

– Секундочку. У любой сделки должен быть свидетель, чтобы не было обмана, – продолжил поучать мужика, распаляя ещё сильнее. – Подождите, сейчас сбегаю за уважаемым Ли Шу Женем, которого приглашу в качестве гаранта сделки и начнём обмен наставлениями.

– Ли Шу Женя? – переспросил забеспокоившийся караванщик, чувствуя, что разговор сворачивает куда–то не туда.

– Разуметься. Или вы сомневаетесь в его беспристрастности? Или в его слове? – подозрительно прищурился.

Смешки и шепотки вокруг разом стихли. Все обратились в слух. Нахмурившийся караванщик прикинул, что и как он будет объяснять главе о причинах конфликта, предчувствуя приближение проблем. Любое возражение можно истолковать как недоверие Ли Шу Женю, что чревато. Осталось чуть-чуть подтолкнуть караванщика к принятию правильного решения.

– Да не переживай так брат. Мы Тонги, слабых не обижаем. Женщин там, детей. Если не хочешь обменяться наставлениями, давай договоримся по-другому. Если уважаемый глава каравана вернёт часть денег, которые мой прадедушка заплатил за проезд, с радостью помогу перетащить ваши ящики. Так, я побежал за своими деньгами?

Скупость купца, готового за монетку гонять караван по самым отдалённых деревням, торгующегося до хрипоты за каждую тряпку, всем хорошо известна. Если мне и заплатят за работу, которую должен был выполнить караванщик, то уж точно не из его кармана. Судя по лицу круглолицего мужика, он тоже об этом подумал. Если бы разговор не происходил при свидетелях, то варианты заставить меня заткнуться ещё оставались, а так их нет.

– Не нужно никуда бежать. Сам справлюсь.

Сплюнув от досады, мужик развернулся и ушёл, бросив напоследок многообещающий взгляд. Вот и появился первый недоброжелатель. Потерю лица перед дружками он не простит. В небольшом замкнутом коллективе слухи расходятся очень быстро. Сомневаюсь, что решится на пакость в дороге, чтобы не испортить отношения с купцом, но вот в городе Солнечного камня вполне возможно. Впрочем, о подобной мелочи не стоит беспокоиться. Сможет подловить где-нибудь без свидетелей, ему же хуже.

Несмотря на желание добраться до столицы провинции в тепле и комфорте, вместе с караваном, в планы неожиданно пришлось вносить корректировки. По дороге столкнулись с разъездом дорожной стражи, спешащей на вызов в одну из отдалённых деревень, лежащих в предгорьях Облачной гряды. Мы как раз проезжали этот район. Десяток конных стражей в синих мундирах и форменных чёрных шапочках с кисточками, возглавлялись лично уездным констеблем, что говорило о важности их миссии. С ними так же ехали два господина в дорогих одинаковых халатах с эмблемой местной гильдии боевых искусств. Остановив караван, констебль решил выяснить кто мы и куда направляемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги