Читаем Возвращение легенд III полностью

Уткнувшись в этот барьер, Райс остановился, раздумывая, следует ли пробиваться или лучше подождать команды. Грозит ли госпоже Нисе опасность. Не понимая, с чего вдруг начал ощущать чужие эмоции. Удивление, тревогу, страх и даже боль. Очень сильные, яркие, затмевающие собственные. Мешающиеся сосредоточиться. Сопровождаемые впечатлением, будто вдобавок ко всему этому хлебнул крепкого алкоголя, отчего внутри разгорался жар, придавая телу необычайную лёгкость и бодрость. Как и любая выпивка, услеживающая эмоции, причудливо перемешивая их в одном флаконе. Вынуждая инстинктивно на них реагировать. Райс, неосознанно поморщившись, потёр грудь, пытаясь нащупать рану, не сразу сообразив, почему рука по-прежнему сухая. Хотя так и должно быть. Не он же ранен. Фантомная боль рывком усилилась, вызывая сильное жжение. Будто ему кислоты на грудь плеснули.

– Да что же такое, – взвыла стоявшая рядом Цане, яростно потерев левую грудь.

– Жи Лянь, подявляющие кровь тялисманьи. Сямые мощньие. Все! Быстро!!! – сквозь туманный барьер послышался требовательный голосок перепуганной Канью.

– Райс, позаботься чтобы нам не мешали, – донёсся свирепый голос чем-то сильно занятой Нисы, в котором тоже отчётливо слышался страх.

Посмотрев на свою чистенькую одежду, нахмурившийся Ли Мин Ксианг, вместе с широкоплечим воином, присоединились к охране барьера. По молчаливому соглашению с Райсом. Временно встав на одну сторону баррикад. Хорошо образованный, начитанный аристократ начал догадываться о причине повышенного интереса госпожи к Тонгу. И это знание его откровенно пугало. С потрясённым выражением лица жрица уже вовсю рылась в сумочке, вытряхивая из неё перетянутые бечёвкой толстые пачки талисманов. Фунэ Цяо, только сейчас очнувшись, забытая всеми впопыхах, оторвала застывший взгляд от содержимого сундука. Понимая, что сейчас здесь будет только мешаться, добровольно покинула барьер, который этому не препятствовал.

– Сестрёнка, что происходит? – насторожившись, поинтересовался Фунэ Чу, не понимая, с чего вдруг такая бурная деятельность развернулась вокруг Тонга.

Ожидая несколько иной реакции и далеко не от всех полукровок. Разминая кулачки, белая как простыня Фунэ Цяо, пообещала глухим голосом. – Сейчас узнаешь.

– С твоей стороны это было уже слишком. Всё могу понять, но пытаться убить у меня на глазах моего друга только потому, что он тебе не понравился… нет слов. Попытаюсь донести своё мнение без них.

– Вообще-то я сильнее, сестрёнка, – глядя ей в глаза, серьёзно занервничал Фунэ Чу, сделав шаг назад. – И, вообще-то, я сделал это для твоего же блага. Потом сама поймёшь. Благодарить ещё будешь, что не дал совершить ошибку.

– Для моего блага? – уточнила Фунэ Йяо, у которой страх превратился в ярость. – Благодарить? Попрошу не вмешиваться в наши внутренние семейные дела, – с пугающим выражением лица, вежливо попросила членов других команд и собственного клана. – Сильнее говоришь? – прищурилась, доставая из-за пояса старинный потёртый нефритовый браслет, одевая его на руку.

Заодно закинув в рот горсть различных пилюль, хранимых в одном бумажном кульке в качестве заранее подобранного набора стимуляторов. Пока взбешённая барышня проводила с братом воспитательную беседу, проходившую довольно шумно, невозмутимо просеменившая между ног полукровок лохматая собака свободно прошла сквозь барьер. После чего спокойно запрыгнула в сундук, как будто только её там и не хватало за компанию.

– Откуда она здесь взялась? – изумилась Ниса. – Вышвырни её. Что значит тяжёлая? Эй, куда она лезет? Убери её! Ойё. Да не меня же бей, дура! Не удержу! Тяни. Твою мать, на четвереньках сзади с перьями и мёдом!!! Сука! Куда она языком лезет На. Ещё. Ойё, я, кажется, ногу отбила об эту тварь. Да не действует на неё моя техника, – пожаловалась. – Откуда я знаю. Стой, убьёшь же, овца белобрысая. Да не её, меня!

Через некоторое время звуки наперяженной возни стихли, сопровождаемой стуками чего-то тяжёлого по камню. После чего взвыл уже сам Тонг, сумевший, наконец, выплюнуть чёртов кляп, который от злости и боли хотел уже сожрать.

– Вы меня что, добить хотите?! Убийцы! Пошли вон отсюда, обе. Не мешайте коврику работать. Не видите, зализывает рану. Хрен знает из чего у него состоит слюна, но, главное, помогает. От него одного больше толку, чем от вас двоих. Аяяя, коновалы криворукие! – взвыл от боли после неосторожного движения Нисы.

Выведенный из себя, выпнул обоих из сундука. Поддав ногой под мягкое место для ускорения. Не до уговоров было.

– Поставите крышку на место и несколько часов не беспокоить. Лечиться буду, – потребовал.

Не знаю, что сыграло роль, но о чудо, меня послушались. Крышку на место поставили, ещё и столько защиты поверх накидали, не то что нож, метеорит остановит. Условно, конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги