Читаем Возвращение легенд III полностью

– Действительно, нечего грустить, – повеселел, благодарно кивнув. – Пойдём дальше?

Некоторое время брели по туннелю, не встретив ни одной живой души. Фунэ Цяо вела себя довольно беззаботно, не сильно тревожась по поводу возможных встреч. Большую часть времени расспрашивая по поводу моих приключений. Где был, что видел, как так получилось. Словно на прогулке по городу. Пока не дошли до границы первого, серьёзного препятствия. Дальше туннель превращался в ледяной грот, по которому бежал чудной, незамерзающий ручеёк. Изо рта начали вырываться облака пара, кожу стало покалывать, а ведь ещё даже не вступили в него.

– Холодно, – зябко поёжилась Фунэ Цяо, потерев ладони друг о друга. – Видно, кому-то не повезло открыть морозильную камеру. Идём в обход?

– Боюсь, тогда можем потерять путевую нить. Нет уверенности, что обходной путь не перекрыт чем-нибудь другим. Или, вообще, существует. К тому же, – прислушался, – нас кто-то преследует.

– Люди? – оживилась девушка.

– Если только те, которые ногти на ногах не стригли с рождения, – пошутил. – И довольно упитанные. Лучше не дожидаясь их идти дальше. Пойдём.

Взяв её за руку, чем вновь смутил барышню, ещё не привыкшую к подобным знакам внимания от не членов семьи, повёл за собой. Не хотелось тратить время на уговоры. Фунэ Цяо пару раз попыталась что-то сказать, но в итоге промолчала, послушно пойдя следом. Не став вырывать руку. Держась на полшага позади и чему-то улыбаясь.

Длина обледеневшего туннеля оказалась значительно больше, чем предполагал. Девушка начала мёрзнуть. Её мягкая, тонкая обувка не подходила для длительных прогулок по холодному камню. Мне-то было комфортно. Мало того что привык закаляться, так ещё отлично владел техникой терморегуляции тела. Некоторое время понаблюдав за тем, как молчаливо терпит, остановился. Присел на корточки, подставив спину.

– Залазь. Дальше я тебя понесу. Так будет теплее. Не волнуйся. Тонг сильный. Тонг выносливый.

После недолгих сомнений всё же приняла приглашение. Подхватив её за бёдра, бодро зашагал дальше. Ещё через некоторое время девушка постепенно начала прижиматься ко мне всё сильнее и сильнее, в поисках тепла. Специально повысил температуру тела, превратившись в ходячий обогреватель. Пока не почувствовал, как её небольшая, упругая грудь, плотно упёрлась в мою спину. Странно, показалось, будто от неё самой начало исходить тепло. Ещё и задышала чаще. Что там с ней происходит. Словно почувствовав моё намеренье обернуться, Фунэ Цяо строго приказала, немного изменившимся, странным голосом.

– Молчи, Тонг. Просто молчи. Не смей оборачиваться. Шагай давай. И не смей ни о чём думать! Понял? – чуть поёрзала, устраиваясь поудобнее, уже уверенно на меня ложась. – Ни о чём не думать, – строго повторила. – Смотреть только вперёд.

Я ей что, лошадь. Ишь, раскомандовалась. Непонятно, почему нельзя разговаривать. И почему нельзя думать. Не думать. Не думать. Не… что же так сложно-то. Что за внезапная смена настроений.

Кто бы за нами не шёл, в ледяной туннель следом соваться не рискнул. Полагаю, попался теплолюбивый вид монстров. Ну, ему же лучше. Так, в тишине, спустя несколько часов, безо всяких проблем вышли к винтовой лестнице, ведущей на нижележащий этаж подземелий. Раньше на её месте был сплошной пол, но вода словно вымыла верхние слои поддельного кирпича, обнажив лестницу.

Спустились всего ничего, метров на пятьдесят, как внезапно, со вспышкой света, были перенесены в другое место.

Закончив моргать, привыкая к смене освещения, увидел каменную стелу с номером сорок девять, одиноко стоящую в чистом поле. Вокруг неё простиралось бескрайнее море травы, вымахавшей высотой почти по грудь. Густой и сочной, как по весне. Приятно пахнущей, колышущейся на слабом ветерке. С плывущими по ней пятнами теней от облаков. Где-то поблизости деловито жужжали насекомые. На удивление мирная, приятная глазу картина.

Прислушавшись к своим ощущением, изучив узоры окружающей природной ци, расслабился. Слава Айше. Уж было испугался, что каким-то чудом нас выкинуло из подземелий.

– Нас что, выбросило наружу? – услышал голос удивлённой Фунэ Цяо, подумавшей о том же.

– Нет. Это иллюзорное скрытое пространство. Что-то вроде карманного измерения, – расстроил девушку.

– Откуда ты знаешь? – удивилась.

– Так Аль бин Алайнэ немного рассказывала о втором этапе испытаний, – прикрылся ей. – Что он из себя представляет. Не знаю, откуда сама об этом узнала.

– Как любопытно. Любезный, а что ещё она рассказывала? – послышался из-за спины приятный, чарующий голос молодой женщины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение легенд

Возвращение легенд
Возвращение легенд

Второй шанс даётся немногим. Что делать, если твоя история уже закончилась, а жажда продолжать свой путь к вершинам этого мира, нет. Предавшись унынию, Юй Цао тихо доживает свой век на задворках мира, сетуя на несправедливость судьбы. Пока однажды не ухватывается за тот самый шанс, что даётся лишь раз в жизни. Возможность вновь вернуться на дороги приключений, так манящие его во снах. Наконец, дойти по ним до самого конца, став легендой. Однако, ничего не даётся просто так. За всё нужно платить. Цао пока не знает, сколько за его спиной кредиторов и насколько высоки процентные ставки, однако ему на это плевать. Он готов бросить вызов самим богам, лишь бы убрались с дороги, не заслоняя свет мечты, к которой он стремится. Мир ещё вздрогнет, узнав кому именно он дал второй шанс.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература
Возвращение легенд II
Возвращение легенд II

В городе Солнечного камня кипят страсти и интриги. Он напоминает котёл, под которым неизвестные силы уже развели огонь, намереваясь сварить «кашку», в которую постоянно добавляют всё новое мясо. Варево бурлит, исходя паром. До готовности осталось только добавить соли и можно закрывать крышку. И вот она, в руках улыбающегося Тонг Цао стоящего рядом с большой ложкой. Целый мешок соли. Уж он то с удовольствием поможет всем. Никто не уйдёт не заляпавшись.Кланы точат зубки на гильдии. Ушастые на хвостатых. Беднота, облизывается на богачей. Трон, с аппетитом присматривается к торговым домам. Соседи, выглядывают из-за забора, привлечённые запахом. Все хотят есть, но не все окажутся по эту сторону котла. И только Цао Тонг хочет… мяса! Не подозревая, что кое кто уже нацеливается на него самого, с гастрономическими целями.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги