— Спросите об этом Олару. Предупредил, что гостям придется самим себя кормить — за счет того, что поймают в пруде. Мне, к примеру, ничего еще не попадалось, одна только мелочь, из которой, по указу того же Олару, варить уху нельзя; мелочь мы обязаны выпускать обратно в воду.
— Максим Дмитриевич… — Какой-то бес все еще подталкивал Кэлиману устроить Моге головомойку за все, что увидел и услышал, однако все-таки справился с закипающим гневом. — Максим Дмитриевич, — продолжал он официальным тоном, — не изволите ли пояснить, что означает весь этот спектакль? — и махнул рукой в сторону Ивэнуша, Томши и Софроняну.
Мога пожал плечами:
— Вы никогда не видели нескольких рыболовов на берегу пруда? — Ему удалось наконец вытащить рыбку, не более ладони, и лицо его несколько прояснилось. — Ступай, дружок, обратно да как следует подрасти. — Он с большой осторожностью снял добычу с крючка, чтобы не порвать рыбешке пасть, и дал ей соскользнуть с ладони в воду. — Найдет уж, верно, Олару, чем утолить нам голод, не так ли, Александр Степанович?
— Ищу вас с самого утра… — Кэлиману, несколько успокоившись, увидел вдруг авоську, привязанную к колышку, вбитому в берег, и погруженную в воду, а в ней, сквозь прозрачную воду, головку одной бутылки, второй… И снова нахмурил секретарь райкома брови, и опять шевельнулся в нем все тот же бес, и пришлось напрячь волю, чтобы продолжить с кажущимся спокойствием, но прежним официальным тоном: — Надо было поговорить по вопросам, скажем так, деликатным. Надеялся встретиться с вами в генеральной дирекции. И вот… — Резким кивком Кэлиману указал на купающуюся в воде сетку.
Мога принял вызов.
— Я пригласил своих коллег, директоров совхозов, на маленький пикник, и Олару предоставил нам на часок пристанище в этом укромном уголке. Но бдительное око начальства увидело нас и здесь.
— Надо было поставить меня в известность, — сказал Кэлиману, несколько смягчившись. — Думаю, секретарь райкома мог бы тоже сказать свое слово на такой встрече, даже дружеской.
— Секретарь райкома слишком занят, нельзя беспокоить его на каждом шагу. Да и сами мы, наконец, серьезные люди, сумеем во всем разобраться. Надеюсь, райком партии и лично товарищ Кэлиману будут приветствовать стремление объединения действовать самостоятельно в тех случаях, когда это можно и нужно.
Александр Кэлиману напряженно смотрел поверх озера, светившегося серебристыми бликами. В раскидистых кронах больших яблонь виднелись желтеющие плоды. Перезрелые абрикосы казались украшениями новогодней елки. Ярко-синее небо отливало шелковистым блеском. Казалось, само солнце начинает таять в собственном зное. И столько было вокруг спокойствия, что, казалось, такой же мир царит над всем человечеством, что люди на всем земном шаре живут в согласии, оружие везде бездействует, а небо всюду безоблачно. Не хотелось ничем нарушать эту необыкновенную тишину, даже единым словом. Может быть, поэтому Александр Кэлиману и не отозвался на несколько резкие слова Моги. С трудом оторвав взор от пруда и окрестностей, он повернулся к Максиму.
— Можно ли хотя бы узнать повестку дня этого совета директоров?
Мога между тем натянул сорочку, и это прибавило ему представительности.
— Нам надо прийти к пониманию того, что объединению требуется прежде всего четкий генеральный план развития. Установить, что ляжет в основу этого плана, — со значением сказал он. — Ибо куда как просто собрать вместе несколько совхозов или колхозов и назвать это объединением или еще чем-нибудь. Как действуем мы сегодня? Каждый — как ему вздумается или взбредет, — Он улыбнулся. — Я прочитал статью некоего журналиста, Николая Будяну, об агропромышленных и научно-производственных объединениях. Еще накануне, пишет он, у нас были только директора, теперь у нас уже — генеральные директора! Осознали ли вы до конца смысл этих слов — «генеральные директора»? — восклицает газетчик, видимо, полагая, что эта революция в сельском хозяйстве — лично я считаю создание новых объединений революцией — свершилась лишь для того, чтобы у нас тоже появились генеральные директора. Ведь это звучит! На первый взгляд можно действительно подумать, что так оно и есть. На деле же генеральный директор остается все тем же директором совхоза-завода, с той лишь разницей, что теперь на него взвалили еще заботы остальных совхозов района. Но не это меня волнует, хотя проблема и остается. Тот же журналист, умышленно или по незнанию, обходит целый ряд еще не решенных вопросов; а ведь у нас, скажем, еще нет постоянного свода правил, под стать колхозному уставу, который регламентировал бы внутренние и внешние отношения объединений, их структуру — с юридической и экономической точек зрения…