Читаем Возвращение полностью

Палатин говорил, что дружба с семьёй Россенов оборвалась после смерти его родителей. То есть, Манфред получил если не материальное, то моральное удовлетворение и успокоился. Тогда зачем ей извлекать скелеты из шкафа? Витолд благоразумно молчит о помолвке, и она будет молчать. Они оба заинтересованы «забыть» неудобный факт биографии. Остаётся непонятным его интерес к ней. Знает об убийстве родителей и готовит месть? Вполне в духе этого времени. Шамси что-то говорил о… Она напрягла память: «Даже то, что вы вправе отказаться от помолвки, вам не поможет». А это уже интересно.

Наташа раскатала свиток с Соглашением, пробегая по нему глазами, приходя к выводу, что ей нужен дословный перевод. Желательно письменный. Есть что-то, чему не придал значение Эрих и ему, разумеется, нельзя поручить перевод текста. Кому здесь можно верить? Шамси знает каждый её шаг. Таверна напичкана шпионами. Одна посудомойка Росвита чего стоит.

А Герард? Что имел в виду Шамси, сказав, что одна из сторон против разрыва помолвки? Если это не Бригахбург — а это не он, — остаётся Леонор. Но у неё есть возлюбленный, как сказал Герард. Или нет? Хорошо продуманная игра в роли жертвы? Этакая беспомощная страдалица.

Пфальцграфиня, барабаня пальцами по столу, во всех красках представила сценарий возможного развития событий.

Леонор, благодарно обнимая Герарда, радостно щебечет ему:

— Ах, милый Герард, как я рада, что мы можем расторгнуть помолвку! Я и мой Педро, мы так любим друг друга, мы будем вместе! Как я счастлива!

Потом она же на приёме у короля, рыдает у его ног:

— Ах, мой король, молю вас, не делайте меня несчастной! Я полюбила Бригахбурга! Я сведу счёты с жизнью, если вы позволите ему бросить меня! Я всё сделаю, чтобы он стал счастливым!

И потом она же, склонив голову на плечо Герарду, заходится в плаче:

— Ах, мы несчастные! Король не подписал прошение об отмене помолвки! Ай-ай, какое горе. Мой бедный Педро! Бедная я! Бедный Бригахбург!

И оба несчастных — Леонор и Герард — найдут утешение в объятиях друг друга. Аминь!

Наташа со злости плюнула:

— Какая гадость эта эльфийка!

Яркая сцена, раздвинувшая стены комнаты, всё ещё стояла перед глазами.

В любом случае через два месяца всё станет ясно. Свадьба положит конец всем сомнениям. Станет контрольным выстрелом в сердце.

— Ну, что? — В комнату крадучись вошла Хильдегард. — Ух, и напугал же он меня. — Крестилась. — Откуда вы знаете друг друга?

— Ты о тайном советнике говоришь?

В сумраке глаза подруги казались огромными.

— И его, этот… Он так смотрел на меня… — Она поёжилась, кутаясь в шаль.

— Ну да, ну да… — рассеянно осматривалась пфальцграфиня, словно в поисках того, кто испугал графиню.

— Герр Штольц сказал, что…

— Герр Штольц! — Сорвалась с места Наташа, зацепив корзиночку с хлебом, опрокидывая кубок. — Вот, кто мне нужен!

Под звон катающегося по полу «фужера», проскочив мимо ошеломлённой Хельги, выскочила в коридор.

Управляющего поместьем она нашла в кухне. Тот, ссутулившись и заложив руки за спину, прохаживался вдоль полок с кухонной утварью. Мимо сновали работники, занятые своими делами.

Пфальцграфиня, взяв его под руку, степенно повела к выходу, незаметно оглядываясь и нашёптывая:

— Герр Штольц, нам нужно поговорить.

— Да, моя госпожа, всегда к вашим услугам, — улыбнулся он.

Постояльцы, выспавшиеся за день, атаковали обеденный зал. Шумные компании за составленными в ряд столами продолжали отмечать знаменательное событие. Поднимались тосты за здравие короля и его преемника, звенели кубки, кто-то пытался петь.

Пфальцграфиня повела управляющего за дом к беседке. Но и там вокруг дымящегося мангала любители жареного мяса устроили пирушку. Руди с двумя бойкими работницами, занимался жаркой шашлыков. Глянув в её сторону и склонившись в приветствии, нахмурился, отворачиваясь.

Наташа, сменив направление, повела герра Штольца по дорожке вглубь сада. Убедившись, что за ними никто не следит, начала без предисловий.

— Герр Штольц, я всё знаю. Вы мне рассказали историю о долге Шоленбургов не до конца.

Выжидающе глядя на него, требовательно зашептала:

— Не стройте из себя невинного агнца. Мой отец убил родителей Витолда. Вы уверены, что палатин до сих пор не знает об этом? Мне кажется, он что-то затевает.

По расширившимся глазам пожилого мужчины поняла: Шамси сказал правду.

— Герр Штольц, не молчите. Расскажите мне всё, что знаете. От этого может зависеть моя жизнь.

Управляющий подхватился, суетливо задёргал головой:

— Нечего рассказывать, моя госпожа. Они получили по заслугам и то, что покойный хозяин отплатил должникам… Это было делом чести. Никому не позволено унижать и оскорблять высокородного потомка благородного рода Виттсбахов из клана «Северных псов».

— Знаете, я его ни в коем случае не осуждаю, но женщина… Мать палатина…

— Да, — развёл он руками, — женщина попала случайно. Всего не предусмотришь, моя госпожа. А свидетелей нет. Я лично занимался этим.

Герр Штольц в роли организатора и исполнителя убийства? Наташа посмотрела на него пристальней. Кто бы мог подумать? Этот добродушный, почти святой человек…

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди из будущего

Похожие книги