Читаем Возможно, на этот раз полностью

Я окинула взглядом толпу. Мика все еще стояла в углу, разговаривая с Расселлом. Он улыбался и смеялся над ее шутками. Лэнс, кажется, не думал ни о чем, кроме своей работы. Наверное, именно поэтому неоспоримая химия между ним и Микой спустя целый год так ни к чему и не привела. Эндрю нес два стакана и направлялся обратно к столику, за которым его ждала Шелби; та гладила пальцем маленький голубой цветочек, стоявший перед ней в вазе. Кайл танцевал с Лизой Маркс, нашей одноклассницей, и, кажется, даже не был в ее обществе так катастрофически косноязычен.

Кэролайн медленно окинула взглядом шары – как будто упускала самую удивительную возможность в жизни.

– Я справлюсь, обещаю, – сказала я.

– Знаю. У вас с этим шнуром в полночь назначено свидание.

Я потрепала шнур рукой.

– Жду не дождусь.

<p>Глава 40</p>

Я заглянула на кухню и облокотилась о ближайшую стойку. Джетт Харт, который в этот момент нарезал лимоны для воды, поднял голову.

– Что-то не так? – спросил он. Я ничего не сказала и не сдвинулась с места.

– Нет, все хорошо. Там просто очень много людей. – На двух человек больше, чем мне хотелось бы, если быть точной. Я закрыла глаза и несколько раз глубоко вдохнула. – Кстати, я нашла для вас идеальную коробку. Вчера я обрезала цветы в магазине, и нам доставили новую партию, и я вам клянусь, она абсолютно такого же размера.

– Коробку? – спросил Джетт. – Для чего?

– Для вашего миксера. На замену той, в которую я поймала опоссума.

– Ох. – Он разрезал очередной лимон. – Я уже заменил ту коробку.

– Ох.

В голове всплыли воспоминания о том жарком дождливом июньском вечере. Как мы с Эндрю толкали перевернутую коробку по траве. Как я наступила на стекло, и Эндрю бинтовал мою ногу.

Мистер Уильямс зашел на кухню с полным ведром грязных тарелок.

– Софи! – как обычно, радостно воскликнул он. – Ты сегодня прекрасна, как персик?

– Никогда не понимал это выражение, – пробормотал Джетт. – Предполагается, что персики – это вершина красоты?

– Думаю, дело тут больше в аллитерации, – сказала я, подходя к холодильнику. Я открыла дверцу. Прохладный воздух остудил мое горящее лицо.

– Я думаю, что персики довольно красивые, – сказал мистер Уильямс.

– По мне, так малина красивее, – сообщил Джетт.

– Понимаете, о чем я? Совсем не так поэтично звучит, – сказала я, все еще держа голову в холодильнике.

– Можно сказать «милый, как малина»? [2] – предложил мистер Уильямс. Джетт что-то неразборчиво буркнул.

– Если уж сравнивать что-то красивое с предметами, – заявила я, – то лучше остановиться на цветах, а с едой не связываться.

– Слова настоящей цветочницы, – сказал Джетт, и я засмеялась. Теперь я могла с гордостью носить статус цветочницы. Цветы спасли мое будущее.

– Тебе помочь что-нибудь здесь найти, Софи? – спросил мистер Уильямс, тоже подходя к холодильнику.

– Что? Нет. – Тогда-то я и заметила банку коктейльных вишенок на полке. – А вишни для чего? – спросила я.

Мистер Уильямс поднял банку и изучил этикетку.

– Не знаю, кто принес их, но Эндрю добавил их в какой-то коктейль.

– Какой коктейль? – Я закрыла холодильник и прислонилась к нему спиной.

– Ширли Темпл, – ответил мистер Уильямс. – Хочешь такой же?

– Эм… – Я прикусила губы. – Если честно, да.

Меня больше не смущал вкус вишен. Вообще-то они мне очень нравились. Эндрю и его поцелуй не могли лишить меня этого удовольствия.

Мистер Уильямс смешал мне коктейль, бросил в него пару вишен и подал стакан мне.

– Спасибо, – сказала я ему. – Сколько сейчас времени? – спросила я.

Мистер Уильямс посмотрел на часы.

– Одиннадцать сорок пять.

– Пойду на свой пост, – сказала я.

На улице стало значительно прохладнее, но люди все еще сидели за столиками и гуляли по освещенным садам вокруг Амбара. Впрочем, когда я обошла его кругом, то осталась одна. Я открыла замок и залезла по ступенькам наверх. Подойдя к дальней стене, я села на пол рядом со шнуром, висящим на крюке, и ткнула его стаканом.

– С новым годом, мой кавалер, – сказала я, отхлебнув своего Ширли Темпл. Вот так, я вполне могла с этим справиться.

Я вытащила телефон. На экране горело несколько непрочитанных сообщений от Мики.

Ты где?

Мы с Расселлом болтаем с Эндрю, отвлекаем его от сама – знаешь-кого. Можешь не благодарить.

Ты где?

Я написала в ответ: Меня назначили главной по шарикам.

Она ответила почти мгновенно: Везет! Где шнур?

Если я скажу тебе, то сразу же умру. Призрак Нового года заберет меня.

Я думала, что символ Нового года – младенец. Тебя прикончит младенец?

Перейти на страницу:

Все книги серии Повезет в любви

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену