— Двадцать четвертый пост, выше по склону прошла группа численностью до двадцати человек.
Карта. Чан быстро сориентировался. Это он, Хан Хуа. Шельма. Уже здесь.
— Объявляю всем благодарност. Сержант…
— Сержант Tаo.
— Сержант, приказываю незаметно двигаться вслед обнаруженной группе. Держитесь на расстоянии. Через каждые полчаса докладывайте место нахождения. Остерегайтесь: перед вами группа профессиональных диверсантов.
— Есть, товарищ начальник.
Снова взгляд на карту. Приблизительно в двенадцати милях от долины. Если части к трем утра перекроют выходы, то можно отсечь агента от группы Хуа.
Чан довольно потер руки. Не все еще утрачено. Но темнота. Неизвестность окутывает горы, Надо ждать утра или ЧП.
Бросил радисту:
— Передайте лейтенанту Поку, чтобы шел вслед двадцать четвертому посту. Не перепутайте координаты.
Чан удовлетворенно забарабанил по крышке рации: можно многое узнать. Но из его сотрудников никто местных наречий не знал. Местные службы к операции не привлечены. Снова перебрал в памяти своих сотрудников. Никто.
Серьезно уткнувшись в карту южных районов, деловито посапывал полковник Хэн.
Чан турнул офицера:
— У вас что, все в порядке, что вы так мирно дремлете на службе?
— Ночь. Чего время терять.
— А солдата сгноить готовы.
— Ему меньше служить.
— А вам больше платят. Скажите, полковник, есть у вас кто из местных?
— Есть, — охотно выпрямился Хэн, будто и не кимарнл. — Капитан Пэй.
— Местные диалекты знает?
— И не только местные. Виртуоз в языках.
— Без десяти двенадцать чтобы был при мне.
Хан Хуа торжествующе оскалился.
Он видел.
Рысий блеск зрачков упоенно шарил в темноте, определяя количество и качество вооружения группы дозора. Зная распространенную боязнь людьми темноты, чувствовал себя в это время суток сущим дьяволом. Нагонять страх пугающей неопределенностью, невидимым присутствием — забавляло. Сколько раз его противников в ночное время в горах охватывал панический страх, когда они уже не помышляли о защите, не надеялись на оружие. Сжимающий душу тигриный рык, бесподобно реально и жутко звучащий из его уст, вой самой паршивой гиены, вой, которого побаиваются крупные хищники, лай голодных шакалов заставляли всю ночь не смыкать глаза врагов, искать более безопасное, более отдаленное место. На большее неприятель после перенапряженных ночей не рассчитывал. Хуа мог силой своих пальцев разрывать тело. И тогда ни у кого уже не вызывало сомнения, что где-то рядом бродит монстр в одеянии тигра-людоеда.
Хуа становился властелином ночи, хозяином слабых, затравленных душ.
Он и сейчас не прочь был от души разыграть спектакль с солдатней, торопливо и неумело спускающейся по крутизне. Но у него свой приказ. Времени нет. Поэтому его люди слились с местностью и терпеливо ожидали подхода дозора.
…Темные силуэты возникли неожиданно.
Вояки оторопело глядели на невесть откуда появившиеся тени. Мрачные фигуры в ночи ловко выдернули из рук автоматы, вынули затворы, расшвыряли оружие по склонам и, развернув солдат в обратном направлении, больно дав каждому пинка под зад, исчезли.
Ночь.
Тихо.
Рус только слышал упругое дыхание впереди идущего Сина. Как он ориентировался в такой пятнистой темноте? Местами они будто плыли в кромешной темени горных отвесов, временами ступали по освещенным участкам. От напряжения и быстроты ходьбы ломило в глазах. Но Син редко пользовался миниатюрным компасом на конце рукоятки кинжала: только сверялся.
Сколько еще идти? Чертовски устали. Тошнота подкрадывалась к горлу. Только необходимость да злость на обстоятельства повелевали ими. Сейчас труднее было Сину. Рус за прошедшие дни так втянулся в ходьбу, бесконечную, нудную, что шел как робот: шел и шел.
Местность выравнивалась. Крутые ухабы, откосы, валуны кончались. Практически не шли, а крались на ощупь в темноте. Известные дозоры и пикеты прошли. Скоро долина.
Син сунул за лямку патронташа карту. Встряхлнулся и бодрее, не опасаясь рытвин и щелей, пошел вперед.
Долина только называлась долиной. Просто она была ниже окружающих гор и состояла из невысоких холмов, густо поросших кустарником, лесами, обильно усыпанная полянами и веселыми родниками, дружно и шумно скатывающимися с окрестных гор. Вся долина напоминала альпийский пейзаж в миниатюре.
Проскочить ее, пройти небольшой перевал, а там никто не будет в состоянии настичь беглецов. За перевалами открывался горный простор. Крутой. Труднопроходимый. Безлюдный.
Чac ночи. Син передавал попискивающие сигналы, поправлял автомат и тем же настойчивым шагом шел в сковывающую темноту дикой местности. Чем ближе к большим горам, тем гуще мрак. Ледяная тишина лежала на траве, на ветках, висела тонкой струной в застывшем воздухе. Шорох плотными щелчками отдавался в пронизывающей атмосфере ожидания и настороженности,
Ночь.
Карающий Глаз дослушал последнюю фразу Хуа, выключил рацию. Невидимые в темноте глаза упорно смотрели на фосфорно светящийся приборный щиток передатчика.