Читаем Воскрешение полностью

Убегая из Хейвенбрука, Бейкер не думал, что когда-либо окажется здесь снова. Но сейчас снова стоял перед воротами — возвращался домой. Он много лет проезжал здесь по два раза в день. Знал охранников по именам, расспрашивал их о детях и женах, выписывал премии на Рождество. И где они теперь? Таятся в темноте внутри караульной будки и ждут, когда он пройдет мимо? Нет, это вздор. Если бы они вернулись на свои посты после смерти, то были бы здесь и тогда, когда он отсюда сбежал. Но опять же, кто тогда испортил знак у въезда? Это ведь сделали недавно — совсем недавно.

Из рации снова затрещали помехи. Он слышал, как проворачиваются шестеренки в башне танка, что следил за его продвижением.

— Вперед, профессор, — крикнул Шоу. — Увы, но мы не можем растягивать это на весь день. К нам уже подходят с тыла! Еще пять секунд, и я начну стрелять. Сделайте вид, будто вы девочка-скаут и продаете печенье!

Его слова вызвали у солдат хриплый смех. Бейкер сделал глубокий вдох, задержал воздух в груди и подумал о Черве.

— Прости меня, — зашептал он снова и снова, будто мантру.

А потом вошел в открытые ворота. Вернулся в то место, где воскрешение обрело свое начало.

<p>24</p>

Ветер дул в противоположную сторону, и Джим услышал, что мертвые идут за ним раньше, чем учуял их запах. Их невнятное бормотание вперемешку с проклятьями и обрывками фраз эхом разносились по лесу. Следуя за колонной, они приближались к нему, и под их шаркающими ногами шуршали листья, Из укрытия в ветвях вдруг, испугавшись, взлетела живая птица. А через несколько мгновений пискнула, схваченная на лету кем-то из мертвых собратьев.

Джим огляделся. Сердце у него бешено колотилось, чувства были обострены до предела. Идти по дороге было быстрее всего, но она была слишком открытой. Там он стал бы легкой добычей. Лес все-таки обеспечивал защиту, но густые заросли, которые могли его скрыть, также замедляли продвижение.

Что-то зашуршало, приближаясь, и Джим остановился, затаив дыхание. Он уловил тошнотворный запах зомби — тот проходил мимо, и у Джима аж заслезились глаза. Труп находился так близко, что Джим слышал мух, что жужжали вокруг. Зомби побрел к дороге. Джим тихо выдохнул и подождал, пока тот окажется за пределами слышимости.

Решив, что труп достаточно далеко, он выскочил из укрытия и побежал. В то же мгновение позади него раздался хриплый крик. Его заметили.

— Раз, два, три, четыре, пять, я иду тебя искать, — с издевкой проговорил зомби. — Бежать некуда, малыш. От меня не спрячешься.

Джим побежал параллельно дороге, прорываясь вперед. Ветки хлестали его по лицу, а торчащие корни угрожали подножками на каждом шагу. Сухие листья хрустели под ногами, привлекая еще больше внимания. Впереди из кустов выскочил еще один труп, и Джим свернул направо, подальше от дороги. Зомби заковылял вслед за ним, волоча за собой бесполезную ногу. И, вооруженный луком из стеклопластика, выпустил в него стрелу. Та просвистела у Джима над головой и засела в стволе старого дуба.

В этот момент на него прыгнул еще один зомби. Нижняя челюсть его была сломана, а нос отсутствовал вовсе.

— Та типяяя дапируссс, — невнятно протянул мертвец.

И высунув язык, будто дохлый зверь, заковылял к нему.

Джим пробился сквозь заросли малины и побежал дальше. Зацепившись рубашкой за колючки, он высвободился из нее — та осталась висеть на ветвях, словно флаг. Вскарабкавшись на поросший кустарником холм, он схватил упавшую ветку. Почти с руку длиной, она показалась ему вполне увесистой и крепкой.

Мертвый сурок, с торчащими из бока внутренностями, сердито завизжав, вгрызся ему в лодыжку. Джим замахнулся и ударил зверька импровизированной дубинкой по голове. Тот попятился назад, и Джим ударил еще раз — на этот раз сильнее. У сурка раскололась голова, один глаз вывалился из глазницы.

Безносый зомби к этому времени подобрался со спины. Джим обернулся. Из леса показались еще зомби. Сначала шесть, потом целая дюжина. Потом две дюжины. По подлеску, слышал Джим, пробиралась еще нежить, а слева от него они брели по шоссе. Безносый накинулся за него, пытаясь вцепиться ногтями в лицо, но Джим оттолкнул его и тварь покатилась с холма. Зомби упал на трех своих собратьев, и они растянулись на лесной подстилке.

Джим снова взмахнул дубинкой, заехав ею зомби по челюсти. Послышался резкий треск, и он уже было обрадовался, но тут же заметил, что сломался не зомби, а его оружие.

Щербатая ветка теперь походила на копье, и Джим использовал его по назначению: ткнул им вперед, вонзив в желтушный глаз твари. Затем надавил всем весом, пока не услышал, как ветка прошла сквозь мембрану и погрузилась в мягкую ткань мозга. Когда Джим попытался вытянуть палку, та не сдвинулась с места, застряв в черепе. Тогда он, бросив оружие, развернулся и побежал. Снова направившись в сторону дороги, он отчаянно высматривал брошенную машину или хотя бы оружие, которое кто-нибудь обронил в пылу битвы.

Перейти на страницу:

Похожие книги