Читаем Восемь оборотов (СИ) полностью

Дроид негромко фыркнул, но замолчал и замер в углу, словно и впрямь задремав. Кассианин мрачно глянул на него и, сделав попытку принять более удобное положение, невольно охнул — рана, хоть и не слишком серьезная, давала о себе знать и все еще немного кровила. Минуту поколебавшись, Альбин оторвал от своей рубашки полоску ткани и попытался соорудить из нее некое подобие полноценной повязки. Увидев это, Террас молча встал и подошел ближе:

— Давай помогу. Без наручников выйдет гораздо лучше. Где у тебя аптечка?

Альбин хотел возразить, но передумал.

— Ну… где-то там, — неопределенно махнул он в сторону боковой ниши.

Террас чуть заметно, но выразительно дернул уголком губ:

— «Где-то там»?

— Слушай… ну я серьезно не помню. Куда-то кинул. Сам понимаешь, я как-то не рассчитывал, что она понадобится.

В глазах неруанца промелькнуло какое-то неопределенное, но, как смутно понял Альбин, не очень лестное выражение, а затем Террас молча шагнул к нише, открыл ее и окинул выразительным взглядом кучу разнообразного барахла. Альбин, с любопытством наблюдая за ним, вдруг сам невольно подумал — зачем в его шаттле столько сомнительно полезных вещей? Бумажный блокнот, например, которым он никогда не пользовался. Или набор для игры в империю.

— Как ты здесь нашел этого дроида? — с легкой иронией поинтересовался Террас.

— Легко, — фыркнул Альбин, мгновенно занимая оборонительную позицию.

— А в империю ты сам с собой играешь?

— С РИКом. Не поверишь, это он умеет так же хорошо, как болтать. Ну… почти.

Неруанец скептично усмехнулся одним краем губ и начал шарить среди бумаг и коробок, пытаясь отыскать аптечку. Альбин пару секунд машинально продолжал наблюдать за ним, а потом вдруг спохватился:

— Эй, а ты откуда знаешь про империю? Вы что, тоже в нее играете?

— Нет. Точнее — у меня на родине не играют. Но я играл.

— Где же это?

— Неважно.

Наконец, Террас все-таки нашел искомое и вернулся к Альбину с бинтами и дезинфектантом. Во время процедуры Альбин очень старался сохранять стоическое выражение лица, и ему даже казалось, что это почти получается. Спустя пару минут рана была плотно перебинтована, и неруанец ровно поинтересовался:

— Не туго? Дышать не мешает?

Альбин вдохнул полной грудью и чуть поморщился.

— Нормально. Дышать точно могу. Спасибо.

Террас вернул аптечку на место, прошел к противоположной стене и неспешно опустился на пол, скрестив ноги.

— А что касается этого гостеприимного места… — медленно заговорил он, словно продолжая прерванный разговор, — кажется, у меня уже есть одно предположение. Но я пока не вижу смысла его озвучивать. Сначала нужно проверить кое-что.

— Что именно?

— Скоро увидишь.

========== Море волнуется раз ==========

Ближе к вечеру они снова выбрались из шаттла — на этот раз осторожно, не особо рассчитывая на излучатель и больше полагаясь на удачу и собственные ноги. Террас шел впереди, и Альбину даже казалось, что неруанец слегка прикрывает его. Эта мысль вызывала странные, довольно противоречивые чувства; она отвлекала, и Альбин отбросил ее, сосредоточившись на том, чтобы не запутаться в своих же ботинках — после утреннего приключения его все еще слегка штормило.

Снаружи их ждал очередной сюрприз. Оба холма, высившиеся слева и справа от корабля, исчезли, словно миражи. Словно тот же ветер, что принес их, через пару часов унес обратно, в загадочное никуда. Теперь вокруг шаттла простиралась лишь однообразная песчаная гладь, и от горизонта до горизонта глазу не за что было зацепиться.

— Потрясающе, — мрачно съязвил Альбин, скептически оглядевшись. — Это что, были декорации к представлению?

— Возможно, — задумчиво отозвался Террас.

— Возможно?

— А возможно и нет.

— Но не могли же холмы появиться и исчезнуть сами по себе за такое короткое время!

— Не могли. Но в этой задаче пока слишком много неизвестных, чтобы что-то утверждать наверняка.

Террас сделал несколько шагов по песку, увязая почти по шнуровку ботинок, и окинул внимательным взглядом оранжево-красный горизонт. На его лице ничего не отражалось, но в какой-то момент он замер, прищурившись и словно пытаясь рассмотреть что-то, находящееся очень далеко. Альбин посмотрел в ту же сторону, но не увидел ничего, кроме песчаной глади.

— Что там? Что ты видишь?

Секунду Террас молчал, продолжая напряженно вглядываться вдаль, а затем покачал головой:

— Ничего. Так, показалось.

— Что показалось?

— Не обращай внимания. Скоро будет темнеть, нам лучше вернуться в шаттл. Вряд ли сегодня мы сумеем во всем разобраться. Пойдем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения