Of all who hail thy presence as the morning —Of all to whom thine absence is the night —The blotting utterly from out high heavenThe sacred sun – of all who, weeping, bless theeHourly for hope – for life – ah! above all,For the resurrection of deep-buried faithIn Truth – in Virtue – in Humanity —Of all who, on Despair’s unhallowed bedLying down to die, have suddenly arisenAt thy soft-murmured words, “Let there be light!”At the soft-murmured words that were fulfilledIn the seraphic glancing of thine eyes —Of all who owe thee most – whose gratitudeNearest resembles worship – oh, rememberThe truest – the most fervently devoted,And think that these weak lines are written by him —By him who, as he pens them, thrills to thinkHis spirit is communing with an angel’s.
К М. Л. Ш
Из всех, кому тебя увидеть – утро,Из всех, кому тебя не видеть – ночь,Полнейшее исчезновенье солнца,Изъятого из высоты Небес, —Из всех, кто ежечасно, со слезами,Тебя благословляет за надежду,За жизнь, за то, что более, чем жизнь,За возрожденье веры схороненной,Доверья к Правде, веры в Человечность, —Из всех, что, умирая, прилеглиНа жесткий одр Отчаянья немогоИ вдруг вскочили, голос твой услышав,Призывно-нежный зов: «Да будет свет!» —Призывно-нежный голос, воплощенныйВ твоих глазах, о светлый серафим, —Из всех, кто пред тобою так обязан,Что молятся они, благодаря, —О, вспомяни того, кто всех вернее,Кто полон самой пламенной мольбой,Подумай сердцем, это он взываетИ, создавая беглость этих строк,Трепещет, сознавая, что душоюОн с ангелом небесным говорит.