For her this rhyme is penned, whose luminous eyes,Bright and expressive as the twins of Leda,Shall find her own sweet name, that, nestling liesUpon the page, enwrapped from every reader.Search narrowly the lines, which hold a treasureDivine – a talisman – an amuletThat must be worn at heart. Search well the measure —The words – the syllables! Do not forgetThe trivialest point, or you may lose your labor!And yet there is in this no Gordian knotWhich one might not undo without a sabre,If one could merely understand the plot.Enwritten upon the leaf where now are peeringEyes scintillating soul, there lie perdusThree eloquent words off uttered in the hearingOf poets by poets – as the name is a poet’s too.Its letters, although naturally lyingLike the Knight Pinto – Mendez Ferdinando —Still form a synonym for truth – Cease trying!You will not read the riddle, though you do the best you can do.E. A. P.
Другу сердца
В день Святого Валентина
Фиалковым очам, затмившим Диоскуров[99], Предназначаю я цепочку строк моих.В ней имя нежное властительницы их, Равно таясь от глаз профанов[100] и авгуров[101],Божественно царит. Его затерян след. Ищи внимательно мой талисман заветный,Прекрасный талисман, бесценный амулет, Не пропусти в стихах и буквы неприметной, —Не то напрасен труд, не то прервется нить, Не в узел гордиев[102] затянутая мною.Не надобен здесь меч. Догадкою одною Возможно, кружево разъяв, соединитьТри слова, что не раз любой бы счел своими, Когда о признанных поэтах говоря,Поэт хотел назвать достойнейшее имя. Верни ж его из тьмы, очами озаря.Здесь все твое – твой вымысел, Фернандо Мендес Пинто.[103] Лишь буквы здесь не лгут. Но как же их найти?Оставь бесплодный труд. К тем буквам нет пути. Вовек, сокровище, не выйдешь из глубин ты.Э. А. П.