Живо, живо, синьор мокроштанник, идите спать и не изводите меня. (В сторону.) Я истратил двести цехинов, но если бы даже я отдал собственный глаз, мне это было бы приятно, во-первых, потому, что этот мальчуган мне дороже всего на свете, а затем, чтобы показать, что и в Джудекке встречаются Цезари, Помпеи и Готфриды. (Уходит.)
Дженнаро
(в сторону)
Чудесный старец, золотое сердце,Высокий образец душевных качеств!Я должен бы считать себя счастливым.Однако то, что этот странный нищий,Который указал мне на Армиллу,Рассказывал мне о волшебной силеЕе отца Норандо, и все то,Что рассказала мне она сама,Смущает душу мне. Я постараюсьНемного отдохнуть – я утомлен.(Идет и ложится в открытом шатре, раскинутом под сенью дерева.)
Явление VIДве Голубки, описав в воздухе круг, садятся на дерево над шатром; Дженнаро лежит.
Первая Голубка
Дженнаро злополучный, погибший навсегда!Вторая Голубка
Но почему, подружка? Какая с ним беда?Дженнаро
(встрепенувшись, в сторону)
Как? Где я? Что за чудо? Две ГолубкиВедут беседу меж собой, как люди?И обо мне? Послушаем тихонько.Первая Голубка
В тот миг, когда Миллону он сокола вручит,Миллона этот сокол мгновенно ослепит.А если не вручит он иль выдаст, в чем здесь тайна,Поступком или словом, нарочно иль случайно,На тот и этот случай неумолим закон:В холодный, мертвый мрамор он будет превращен.Дженнаро
(в ужасе, в сторону)
О жуткий приговор! Не может быть!Первая Голубка
Дженнаро злополучный, погибший навсегда!Вторая Голубка
Ужель еще страшнее грозит ему беда?Первая Голубка
В тот миг, когда Миллону он скакуна вручит,Миллон коня коснётся и будет им убит.А если не вручит он иль выдаст, в чем здесь тайна.Поступком или словом, нарочно иль случайно.На тот и этот случай неумолим закон:В холодный, мертвый мрамор он будет превращен.Дженнаро
(в еще большем ужасе, в сторону)
Я сплю иль нет? Закон бесчеловечный!Первая Голубка
Дженнаро злополучный, погибший навсегда!Вторая Голубка
Каким еще несчастьем грозит его звезда?Первая Голубка
В ту ночь, когда Миллону Армиллу он вручит,Чудовище ночное Миллона поглотит.А не вручит Армиллу иль выдаст, в чем здесь тайна,Поступком или словом, нарочно иль случайно,На тот и этот случай неумолим закон:В холодный, мертвый мрамор он будет превращен.Дженнаро
(в волнении)
И Вороны грозят мне, и Голубки!О, если б самострел был под рукой,Сбить этих птиц проклятых! РаздобудуНа корабле…(Встает разъяренный.)
Голубки улетают.
Нет, улетели…Явление VIIПри исчезновении Голубок появляется из моря на морском чудовище Норандо, величавый старец, в богатом восточном одеянии. Он сходит на берег и горделиво приближается к Дженнаро.
Норандо