Следует битва, сопровождаемая резкими переходами по сцене. Удары Дженнаро бесполезны. Дракон направляется к двери. Дженнаро пятится к ней, чтобы защитить ее.
О несчастье!Алмазной и порфирной чешуейПокрыт проклятый зверь!(Наносит ему новые удары.)
О боже! Брат мой,Бессилен меч!Дракон оттесняет Дженнаро в сторону и приближается к двери.
Вам посвящаю, боги,Последний и отчаянный удар!(Поднимает меч обеими руками, наносит Дракону, сокрушающий удар и при этом разрубает дверь.)
Дверь раскрывается. Дракон исчезает. Дженнаро стоит потрясенный, с мечом в руках.
Явление IIДженнаро, Миллон.
Входит Миллон, полуодетый, держа в левой руке светильник, а в правой – обнаженный меч. Видит Дженнаро в описанном положении. Изумленно отступает.
Миллон
Предатель! Это ты! В ночи! Один!С мечом в руках! Неистовый, безумный,Ты рубишь двери, чтоб ворваться к братуИ умертвить его?Дженнаро
(озираясь в смятении)
О, горе мне!Дракон исчез! Мне нечем оправдаться.Миллон
Вот жизнь моя! Вот кровь моя, злодей,Которой ты неутолимо жаждешь…Твой меч еще трепещет от удара.Быть может, смерть твоя…(Готовится к обороне.)
Дженнаро
Брат… брат… поверь…Я для того пришел… я для твоей…(В сторону, с отчаянием.)
Как я скажу? Безжалостные звезды!Миллон
Эй, слуги! Где вы, слуги? Эй, сюда!Явление IIIТе же, Леандро, Тарталья и воины.
Тарталья
Мы здесь, к услугам вашего величества. (Видя Дженнаро.) Фу ты, черт! Что я вижу?
Леандро
О небо!Миллон
Нерадивые министры,Дурные слуги, так-то вы хранитеЖизнь вашего монарха! Вы забылиМою тревогу? В ближние покоиВы, нарушая мой прямой приказ,Впускаете предателей, злодеев,(кивая на Дженнаро)
Которые мечом ломают двери,Чтобы в объятьях сна зарезать брата?Обезоружьте принца!Тарталья
Я не понимаю, каким образом…
Леандро
Государь,Мы смущены, и мы понять не можем,Как он вошел…Дженнаро
Они не виноваты.Я в этот зал проник подземным ходом,Давно забытым, следуя внушеньюМоей любви, пронзившей душу мне.Брат, я пришел из-за любви к тебе,Из-за любви к тебе я вынул меч,Я дверь разбил из-за любви к тебе.Миллон
Ты ищешь оправданий, негодяй?Ты о какой любви заводишь речи?Дженнаро
Не спрашивай. Меня вела любовь.Миллон
Я знаю, что любовь. Но что я ждуИ слушаю бессмысленные речиПреступника, который растерялся?Обезоружить, заточить в темницу!И пусть мои советники решат,Достоин ли он жить.(Уходит в гневе.)
Дженнаро
Неблагодарный!(Бросает меч.)
Вот вам мой меч, и вот вам жизнь моя!Пусть смерть меня избавит от страданий!Нет больше сил! Быть может, день придет,Когда мой брат меня еще оплачетИ над моей могилой, со слезамиИ вздохами, напрасно будет зватьИ величать невинным.(В сторону.)