Читаем Волшебный пирог полностью

Пусть она и утверждала, что Джоэл слишком стар, чтобы им увлечься, Тамми, с тех самых пор, как он поступил к ним работать, завела привычку подтягивать униформу так, что ножки в высоких сапогах были видны до того самого места, откуда росли. Напоминала она актрису-травести.

– Нет, мы его не брали, – пробормотала Долл. – И я готова поспорить, что мистер Джей никогда в жизни не употреблял слово «слямзить». Возможно, его забрала в приемный покой Вив, чтобы обрабатывать паром поры на лице. Простите, мистер Ноулз, не могли бы вы ополоснуть рот?

Тамми удалилась все той же покачивающейся походкой и захлопнула за собой дверь. Мистер Ноулз, сплевывая, промахнулся мимо ванночки.

Джоэл расправил плечи и снял маску.

– На вашей вечеринке на Хэллоуин наверняка можно будет хорошо повеселиться. В Уинтербруке, думаю, тоже устраивают что-нибудь в таком роде, но я не потрудился узнать. Надо бы мне почаще выбираться куда-нибудь, но, чует мое сердце, что и на этот раз Хэллоуин я проведу дома, и в тридцать девятый раз буду смотреть на перепуганную до смерти Джейми Ли Кертис…[20]

Благодаря Тамми, весьма настойчиво ведущей расспросы на интересующие ее темы, все сотрудники кабинета уже знали, что Джоэл разведен и детей у него нет. А бывшая миссис Эрншоу поселилась в Манчестере с братом Джоэла.

– Тогда почему бы тебе не пойти на вечеринку к моей маме? – беззаботным тоном спросила Долл, помогая мистеру Ноулзу встать. – Пусть это не совсем вечеринка, так, по крайней мере, говорит мама. Зайдет всего несколько человек, на которых она хочет проверить новые заклятья, э-э, то есть рецепты.

– Это невозможно. Твоя мать меня не знает. И я не могу прийти без приглашения на семейный ужин…

– Ты что, конечно, можешь, – сказала Долл, пока мистер Ноулз спешно выходил из кабинета. – Поверь, в той компании, которая собирается у мамы, еще один приблудший будет вполне уместен.

__________

– Становится совсем темно, – сказала Лулу, затянула дубленку поплотнее и подула на пальцы своих перчаток. – А еще, как мне кажется, все знают, что мы здесь. И каждая машина проезжает через эту лужу, поэтому я уже насквозь промокла и замерзла, – а их все нет и нет.

– Да, в такую погоду можно подумать, что сейчас декабрь, а не октябрь, – согласилась Бифф, сидевшая на корточках за живой изгородью. – Только не хнычь, Лу. Что такое мелкие неудобства по сравнению с тем, какую миссию мы сейчас выполняем? Хотя в такие дни иногда случается даже и мне помечтать, чтобы секретные миссии проводились только в летние месяцы.

Лу искоса посмотрела на свою начальницу.

– Это было бы несправедливо по отношению к животным, правда? С ними ужасно обращаются как раз перед Рождеством и сразу после него…

– Я же пошутила, – обидчиво ответила Бифф. – И не разговаривай так громко, Лу. Это же тайная вылазка. Главное – не шуметь. Ой, черт побери…

Лулу захихикала, поскольку в тот самый момент мобильник Бифф оглушительно заиграл «Пикник у Плюшевого Мишки», оглашая этой веселой мелодией тоскливые сумерки.

Бифф долго шептала в трубку, после чего ее выключила.

– Это Хедли. Звонила твоя мать. Она просила, чтобы ты по пути домой купила буханку хлеба.

– Этот хлеб пойдет на сэндвичи с маринованным тритоном.

– С чем? – Бифф поправила свои запотевшие бифокальные очки. – А я думала, что ты убежденная вегетарианка. Ну что ж, еще Хедли сказал, что его проинформировали наши люди из Фиддлстикс, – наша добыча уже движется сюда.

Слава богу, подумала Лулу, надеясь, что не забудет купить хлеб для Митци, хотя и сомневаясь, что вспомнит об этом в нужный момент.

Дополнительным направлением работы благотворительного магазина были именно такие спасательные операции, и Хедли и Бифф занимались этим уже много лет. Хотя ради спасения любых бедствующих животных Лу была готова сделать все на свете, сейчас она очень замерзла, ей было неуютно, и она уже начала замечать отвратительный запах, который шел от ее мокрой дубленки.

И что-то внутри подсказывало ей, что они, вполне возможно, снова гоняются за призраками.

Большинству тайных осведомителей, работавших на Хедли и Бифф, было за восемьдесят, все они сильно кашляли и обычно путали все, что только можно. Но Лулу знала, что разведка, бывало (достаточно редко), сообщала верные сведения, и несчастных животных вызволяли и передавали новым хозяевам, окружавшим их всяческой заботой, и поэтому она ни за что не сможет отказаться от приглашений Бифф поучаствовать в подобных вылазках.

Все-таки ей казалось, что зря они сидят на корточках под мокрой живой изгородью из бирючины, в самом конце центральной улицы Хейзи Хассокса, поверив совершенно малоубедительным сообщениям; мимо то и дело проходят люди и проезжают машины, и скоро час пик – пусть в Хейзи Хассоксе машин и в час пик не слишком много, – и всем отлично видно их засаду; похоже, сегодня героями дня стать не удастся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая комедия

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену