Читаем Война жуков и ящериц полностью

Зыр остался стоять на открытом месте в десятке метров от Ыхха. В руках он держал длинный меч, изначально входивший в арсенал Кыр. Вид у него был лениво-скучающий, но руки крепко сжимали рукоять меча, а глаза ни на секунду не отпускали ос. Они никак не могли посчитать его легкой добычей. Хочешь не хочешь, а с десятифутовым цзыном с мечом в руках придется считаться.

Еще в десяти метрах от Зыра стояла, завершая треугольник, Кыр. Она держалась поблизости от слегка покосившегося древесного ствола, но не пряталась за ним. На запястье у нее висела тяжелая палица с шипами — она, казалось, не замечала ее веса, перекидывая из руки в руку стальной шар.

— Командир! — послышался у меня в мозгу голос Кыр.

— Да, Кыр?

— Прошу разрешения вступить в бой.

— Разрешаю.

Не могу сказать, дал ли я свое согласие из нетерпения или мне стало любопытно посмотреть, что она такое задумала. Мне не пришлось долго ждать.

Поначалу медленно, но с каждой секундой все быстрее и быстрее, она начала крутиться на месте — так теплокровное животное охотится за собственным хвостом. Ее же хвост постепенно поднимался вверх до тех пор, пока не задрался вертикально вверх, и тут она, резко изогнувшись, метнула свой шар в ос, одновременно опустив хвост усилить удар.

Расстояние показалось мне слишком большим для прицельного броска, и осы, судя по всему, пришли к такому же выводу. Словно для того, чтобы опровергнуть это мое мнение, шар просвистел мимо меня и с силой врезался осе в брюхо.

Удар сбросил осу с ветки но, похоже, не нанес ей серьезных повреждений, так как она выровнялась и зависла в воздухе, не долетев до земли. Оставшиеся двое ос скоро присоединились к ней. Несколько долгих секунд они почти неподвижно висели в воздухе, и я уж было решил, что они вернутся обратно на ветку. И тут они неожиданно ринулись в атаку.

Говоря точнее, атаковали только двое, да и те приближались к моим подчиненным довольно неспешно. Третья взлетела и направилась прочь — судя по всему, для того, чтобы позвать на помощь других. Я держал ее на мушке, не решаясь стрелять до начала схватки. Двое нападавших миновали мое дерево, и я решил, что дальше медлить нельзя. Я нажал на спуск и проследил за тем, как отлетевшая оса вспыхнула и упала на землю, потом переключил внимание на то, что происходило на земле.

Обе нападавшие осы сосредоточились на одной цели — Кыр. На секунду я потерял ее из виду — нападавшие заслонили ее от меня своими телами — но продолжал видеть Зыра и Ыхха. Они покинули выбранные заранее позиции и спешили на помощь товарищу. Потом я увидел Кыр, стремительно перекатившуюся по земле в сторону, — она явно выжидала до самого последнего момента, едва успев выскользнуть из-под удара смертоносных жал.

Осы замешкались, явно озадаченные неожиданными действиями намеченной жертвы. Что ж, разумные существа не медлят, если их противник — цзын. Промедления в долю секунды хватило, чтобы Ыхх взмахнул стальным кнутом, и гибкая лента со свистом ударила ближнюю к нему осу, отделив голову от тела.

Обезглавленное тело, продолжая двигаться по инерции, тут же врезалось в последнюю осу, которая едва не упала на землю, но все же выровнялась и сделала попытку улететь. И снова эта попытка запоздала.

Рядом возникла мощная фигура Зыра. Он сменил настройку меча, и лезвие обвисло, превратившись в подобие хлыста. Эта гибкость только добавила энергии размаху его сильных рук.

Удар пришелся осе в брюхо, перевернув ее и швырнув на землю. Наверное, та поняла уязвимость своего положения, так как сделала еще попытку улететь — и снова безуспешно.

Перекатившись по земле, Кыр оказалась у ствола покосившегося дерева. Она прыгнула на него, залезла еще на несколько ярдов вверх и бросилась оттуда прямо на взлетавшее насекомое.

Она приземлилась ему прямо на спину и не ослабляла хватку, когда оса рухнула на землю; рука ее с зажатым в ней стальным шаром продолжала ритмично подниматься и опускаться, нанося удары по голове. Насекомая тварь билась и извивалась на земле, пытаясь стряхнуть своего мучителя или достать его смертоносным жалом.

Вот тут уже мог вмешаться и я. Ыхх не один захватил с собой дротики. Уцепившись за ствол рукой, ногами и хвостом, я свесился как можно ниже, свободной рукой раздвинул дротик и метнул его вниз. Промахнуться было почти невозможно. Дротик ударил в нижнюю часть туловища осы, пробил ее насквозь и пригвоздил к земле, обезопасив Кыр от удара жалом.

— Выходи из боя, Кыр! — окликнул я. — Она мертва!

Я не ошибся. Суставчатые ноги продолжали еще рефлекторно дергаться, оставляя на земле глубокие борозды, но Кыр уже разбила этой твари голову.

— Есть, командир!

Она ловко спрыгнула на землю, увернулась от дергающихся ног осы и остановилась, выжидая.

Я еще раз огляделся по сторонам, но вокруг было тихо. Я начал не спеша забираться обратно на дерево. Сумасшедшие прыжки уместны для едва вылупившихся из яйца юнцов вроде Кыр, но я слишком дорожу здоровьем, чтобы рисковать столь опрометчиво. И потом, я говорил уже, что не слишком люблю высоту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Координаты чудес

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика