Читаем Влюбись в меня полностью

– Знаешь, он хороший парень. Я всегда думал, что вы с ним отлично друг другу подходите.

– Не говори маме.

Улыбнувшись шире, папа сверкнул темными глазами.

– Пап! Не смей говорить маме. Она ухватится за соломинку, начнет планировать нашу свадьбу и позвонит маме Риса!

– И они вместе примутся вязать пинетки для будущих внуков, – усмехнувшись, заметил он.

– О боже, – простонала я, наморщив нос. – Это не смешно.

– Я ничего ей не скажу, – сказал папа, но я сразу поняла, что грош цена его обещанию, ведь он позвонит маме, как только окажется за порогом. – Мне пора возвращаться на работу. Обними отца на прощание.

Крепко обняв меня, он вышел на крыльцо и ненадолго остановился.

– Запри дверь, Рокси.

Я так и сделала. Хотя две девушки и пропавшая Шелли Уинтерс жили в другом городе, рисковать мне не хотелось. Вернувшись обратно в студию, я задумалась над предложением Риса купить пистолет.

– Нет, – с усмешкой сказала я вслух. – Тогда я точно кого-нибудь случайно пристрелю.

К тому же инцидент с книгой показал, что держать себя в руках на пике эмоций я совсем не умею. Да, швырнуть книгу и спустить курок – это разные вещи, но мне все равно было страшно при мысли об обладании вещью, которой под силу обрывать чужие жизни.

Перебирая кисти, я задумалась о вечере. Я была в предвкушении этого ужина, но в то же время сходила с ума от беспокойства. Мне нужно было сказать правду о том, что между нами произошло, а я знала, насколько Рис не любит ложь, и понимала, что иду на риск.

Я могла потерять его… даже не заполучив.

Но я и не думала о том, чтобы продолжать лгать, хотя понимала, что Рис не сделает мне скидки. Лгать и дальше было настоящей трусостью, а меня сложно упрекнуть в отсутствии мужества.

Мне просто нужно было его отыскать.

Остаток дня я рисовала Джексон-сквер в Новом Орлеане. Я никогда там не была, но восхищалась этим местом, с тех пор как прочитала потрясающий паранормальный любовный роман, действие которого развивалось именно там.

Я заразила Чарли любовью к чтению. Когда мы были младше, Новый Орлеан входил в наш список мест, которые нужно обязательно посетить. Впоследствии я пообещала себе, что съезжу туда не только для себя, но и для Чарли.

Ведь тогда я смогу ему все о нем рассказать.

Я распечатала несколько видов площади и выбрала тот, где три шпиля восхитительной церкви вздымались позади конного памятника Эндрю Джексону. Учитывая количество деталей и слоев, это была одна из самых сложных моих картин.

Несколько часов я работала над кольцом из белых цветов, высаженных перед бронзовой статуей Джексона. Мое запястье болело от тысячи мельчайших движений, без которых было не прорисовать лепестки, но эта тупая боль пока стоила результата. Однако я все еще сомневалась, смогу ли осуществить задуманное акварелью.

Около пяти меня испугал телефонный звонок. Рисуя, я всегда погружалась в раздумья, поэтому теперь я вернулась к действительности, встала со стула и вытерла руки о старые джинсовые шорты.

Увидев, что звонит Рис, я радостно улыбнулась.

– Привет, – ответила я и взяла одну из кистей.

– Привет, малышка, у меня плохие новости, – сказал он, и я услышала шорох одежды, словно он стягивал футболку через голову. – Я сегодня опоздаю. Меня только что вызвали на захват заложников.

Я похолодела.

– На захват заложников?

– Да, скорее всего, там ничего особенного, просто какой-нибудь забулдыга буянит, но вызывают спецназ.

Я положила кисть на место.

– А ты в спецназе?

– Да, уже месяца три, – объяснил Рис, и я зажмурилась. Я бы это знала, если бы мы в эти месяцы разговаривали. – Малышка, мне очень жаль, но придется…

– Нет. Тебе не за что извиняться, – искренне сказала я. – Я просто надеюсь, что все в порядке, а ты… в безопасности.

– Малышка, – снова сказал он, и от этого мое сердце так и затрепетало в груди, – я всегда в безопасности. Обо мне переживать не стоит.

– Я знаю… – прошептала я и вздохнула.

– Мне пора бежать, но, если ты не против, я загляну к тебе позже, как только освобожусь. Я хочу тебя видеть – хоть с китайской едой, хоть без нее.

Улыбнувшись, я подошла к окну и отдернула занавеску. Передо мной оказался огромный дуб. Что ж, хорошо, что это был дуб, а не что-то похуже.

– Я тоже хочу тебя видеть. Приходи в любое время.

– Возможно, я приду очень поздно, – предупредил меня Рис. – Может, только завтра утром.

– Неважно. Просто напиши мне, если я засну, – ответила я. – И приходи, когда сможешь.

– Договорились. Тогда увидимся.

У меня перехватило дыхание, и я сжала телефон.

– Береги себя, Рис.

Помедлив, он ответил:

– Хорошо. До встречи.

– Пока.

Отвернувшись от окна, я положила телефон на стол и взглянула на картину. Само собой, я расстроилась, что могу его не увидеть, но волновалась я не из-за этого. Мое разочарование и вовсе отошло на второй план, когда я услышала причину, по которой Рис не сможет прийти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги