Читаем Влюбись в меня полностью

– Когда он начал стрелять из окон, нам приказали войти внутрь, – сказал Рис, и его синие глаза потемнели, как грозовые тучи. – Было слишком поздно. Он застрелил жену и застрелился сам. Калибр был немаленький. И дети это видели. Один из них был очень мал, чтобы что-то понять, но другой мальчишка… Он все понял и никогда этого не забудет.

Я готова была разрыдаться.

– О боже, Рис, мне так жаль. Не знаю, что еще сказать.

Я и представить не могла, что этот вечер закончится для него вот так. Я понимала, что ситуация серьезная. Само собой, я догадывалась, что все может плохо кончиться, но мне было сложно осознать, что утром он звонил мне и строил планы, еще и понятия не имея, что вскоре ему предстоит увидеть, как кто-то убивает другого человека, а затем лишает жизни себя. Должно быть, такого не ожидали и та бедная женщина, и ее дети.

И все же мне казалось, что я их понимала.

Когда я проснулась тем утром, в шестнадцать лет, я и подумать не могла, что вечером потеряю своего лучшего друга. Никто не знает, когда его жизнь изменится навсегда. Не бывает никаких предупреждений. Самые страшные вещи происходят тогда, когда все идет своим чередом.

– Что мне сделать? – спросила я, сдерживая слезы, хотя мне было ужасно жаль ту женщину, всю ее семью и Риса, которому пришлось столкнуться с этой ситуацией, особенно учитывая его прошлое. Я хотела спросить, все ли у него в порядке, и помочь ему восстановить равновесие, но не успела я и слова сказать, как он уже устремился ко мне.

Он молча преодолел разделявшее нас расстояние. Воздух стал густым от напряжения. Рис взял мое лицо в ладони, невероятно нежно коснувшись моих щек. Он наклонился и поцеловал меня, но в этом поцелуе нежности не было. Он не стал играть с моими чувствами, а взорвал их поцелуем, который заставил содрогнуться и вспыхнуть, словно я весь день провела под жарким летним солнцем.

– Ты, – сказал он, поднимая голову. – Я хочу тебя. Невероятно. И ты нужна мне – нужна прямо сейчас. – Он провел пальцами по моим щекам. – Но если хочешь притормозить, Рокси, я соглашусь. Я сбавлю обороты. Просто скажи сейчас, потому что я как под электрическим током. Стоит мне раздеть тебя, как я не стану терпеть. Я войду без спросу.

Его слова пронзили меня молнией. Трепеща, я встретилась с ним взглядом.

– Не надо… Не сбавляй обороты.

<p>Глава 13</p>

Как бы странно это ни звучало, я знала, что нужно Рису. После случившегося с Чарли я чувствовала себя невероятно беспомощной и потерянной, а единственным моим спасением была живопись. Порой и ее оказывалось мало, поэтому я наполняла ванну водой, погружалась в нее и кричала. Эта беспомощность стала совсем невыносимой, когда Чарли начал превращаться в одну лишь видимость живого человека.

Рис сегодня почувствовал то же самое.

Вот был живой человек – а в следующую секунду его не стало. Словно поезд сошел с рельсов. Он ничего не мог поделать, чтобы это остановить. Он чувствовал себя таким же беспомощным, какой была я после инцидента с Чарли, и я понимала его желание, его инстинктивное стремление напомнить себе, что сам он еще жив.

Рис снова поцеловал меня. Если мне и показалось, что он в прошлый раз взбудоражил мои чувства, то я ошибалась. От этого поцелуя у меня чуть не подогнулись колени. Я захотела его до боли.

Рис ловко распустил мои волосы, забранные в пучок, и погладил по голове. Когда он провел руками по моим плечам, коснулся моих локтей и наконец дотронулся до талии, у меня перехватило дыхание.

Низко застонав, он поднял меня в воздух. Я ногами обхватила его талию, словно делала это испокон веков. Прошептав его имя, я обвила руками его шею.

– Мне нужно перенести тебя в кровать, – сказал он и пошел в сторону спальни. – Иначе я возьму тебя прямо здесь, на полу.

Я задрожала, разволновавшись сильнее, чем стоило, и поцеловала его в уголок губ, затем в подбородок. Пока он шагал по коридору, я погладила его по мягкому ежику волос и по спине. Он был таким сильным.

Остановившись на мгновение, чтобы включить свет в спальне, он посадил меня на кровать. Я встала на колени. Меня обдало жаром, когда он сделал шаг назад, вытащил футболку из-за пояса штанов, стянул через голову и бросил ее на пол, отчего я чуть не задохнулась.

Боже, он был так красив. Меня восхищал каждый сантиметр его тела. Мне понравилось, как напряглись мышцы его пресса и бицепсы, когда он расстегнул ремень, и я сказала ему об этом.

– Ты прекрасен.

– Прекрасен? – улыбнулся он.

– Да. Ты прекрасен.

Он бросил ремень, взял мое лицо в ладони и запрокинул мне голову. Когда он поцеловал меня на этот раз, поцелуй оказался мягким и нежным, как своеобразное благословение. Но он завел меня не меньше, чем первые страстные поцелуи.

Рис снова выпрямился и продолжил стриптиз. Я жалела, что у меня под рукой нет стодолларовых банкнот, ведь иначе я махала бы ими как ненормальная.

Улыбнувшись, он расстегнул пуговицу на джинсах, затем ширинку. Он прервался, чтобы снять ботинки и носки, а затем стянул штаны и боксеры.

Он был… Мамочки, я и думать не могла, пожирая его глазами.

– Вставай, – сказал он и поманил меня пальцем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги