Читаем Владыки Севера полностью

Внезапно в пальце с перстнем запульсировала боль. Я вздрогнул и машинально прижал руку ко рту. Мои губы коснулись холодного, несмотря на жару, глума. Я тут же инстинктивно отдернул от себя камень и только потом понял, что не почувствовал боли!

Мое прошлое знакомство с глумом в казематах Подземелья Ужасов в Лагарике было куда печальнее. Меня им пытали. Эти простые на вид, безыскусные, чуть сероватые кристаллы в незапамятные времена были созданы некромагами для управления темными тварями, так как многие из них невосприимчивы к обычным видам боли. При прикосновении глум причинял невыносимую боль, и не без участия приора Ваалура мне довелось испытать ее на своей шкуре. Но сейчас я ничего не почувствовал. Даже наоборот — в тот краткий миг, когда глум касался моих губ, терзающий меня жар будто куда-то отступил.

— Эй, ты идешь? — Ирато, заметив наконец, что я отстал, нетерпеливо обернулась.

Но я, не обратив внимания на ее слова, задержал дыхание и быстро прикоснулся пальцем к глуму. В глубине души я ожидал, что меня обожжет болью, но… ничего не произошло.

— Почему глум больше не действует на меня? — Я удивленно посмотрел на Ирато.

— Тебя защищает твой дар.

— Но когда я коснулся перстня в первый раз, я это очень даже почувствовал, — недоверчиво заметил я.

— Скорее всего, ты получил дар, когда мой дядя оставил твое тело, — пояснила Ирато. — Когда станет совсем невтерпеж, скажи «дифенсия онис хибернум» и прижми к сердцу глум, и жар перестанет тебя беспокоить. Но твой дар невелик, поэтому заклятие продержится недолго, и вряд ли ты сумеешь использовать его во второй раз подряд. Так что советую терпеть столько, сколько сможешь.

И некромагиня продолжила путь. Я мгновение поколебался, но заклятие пока решил не использовать. Вместо этого я просто прижал к груди глум и ощутил, как через него в меня вливается восхитительный холод. Увы, без заклятия сил кристалла было недостаточно, для того чтобы полностью защитить меня от жары, и, пройдя еще пару туннелей, когда температура выросла еще на добрый десяток градусов, я почувствовал, что сдаюсь, и негромко прошептал:

— Дифенсия онис хибернум!

Глум вспыхнул ослепительной белой вспышкой, на мгновение затмившей зеленоватое сияние светового кристалла, и стены туннеля покрылись изморозью. Впрочем, ненадолго. Изморозь испарилась, даже не успев стать водой, но я вдруг осознал, что больше не чувствую жара. Впрочем, холода я тоже не чувствовал. У меня создалось такое впечатление, словно я погрузился в бассейн с водой, температура которой равна температуре моего тела.

— Эй, у меня получилось! — радостно-удивленно воскликнул я и бросился догонять Ирато.

И… с разбегу врезался в ее спину. Мы покатились по полу.

— С ума сошел?! Жить надоело?! — не делая попыток подняться, гневно зашипела на меня некромагиня.

— Прости, — примирительно улыбнулся я.

Я все еще был слишком счастлив своей маленькой магической победой, чтобы ссориться из-за таких пустяков. Ирато молча вырвала из моих рук световой кристалл и швырнула его к краю туннеля.

Милиузлах в трех от нас каменный коридор заканчивался. Моим глазам открылся просторный зал, терявшийся в густом черном мраке. Упавший на пороге магический кристалл высветил уходящую вверх стену и часть нависавшего над входом в туннель потолка. И то, что открылось моим глазам в его тусклом зеленом свете, заставило меня замереть от ужаса и вжаться в горячий пол туннеля.

<p>Глава 36</p><p>Вулкан</p>

Никогда не знаешь, откуда придет помощь.

С потолка вниз головой свисали спящие волколаки. Огромные кожистые крылья были запахнуты на груди, скрывая отвратительные морщинистые младенческие тела тварей, устрашающие когти на задних лапах крепко впивались в бугристый камень.

Ирато поднесла указательный палец ко рту.

— Не шевелись! — прошептала она. — По моей команде медленно поднимаемся и осторожно идем через пещеру…

— А как же твари? — сдавленно откликнулся я, не отрывая глаз от спящих волколаков.

— Видимо, эти недавно вернулись с охоты. Если идти тихо, они не проснутся. Главное, не делай резких движений и ничего не трогай!.. Готов? — Дождавшись моего кивка, Ирато решительно прошептала: — Тогда идем!

И неторопливо двинулась к пещере. Я осторожно последовал за ней. Поравнявшись со световым кристаллом, я медленно нагнулся и подобрал его с пола. Инстинктивно прикрыв кристалл рукою, чтобы его свет не потревожил спящих тварей, я продолжил красться за Ирато. Впереди показались очертания второго тоннеля — вход в него казался пятном мрака, темнеющим на серой стене пещеры.

Нам оставалось сделать не более дюжины шагов, когда я, увлекшись разглядыванием свисающих с потолка тварей, подшвырнул попавшийся под ноги камешек. Пещеру наполнил многократно усиленный эхом перестук. Мы с Ирато инстинктивно замерли, испуганно глядя на волколаков.

Мгновение казалось, что шум не был услышан, но вот одна из тварей распахнула наполненные черным некросом глаза, за ней вторая, третья. Пещера наполнилась хлопаньем крыльев и пронзительными завываниями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Вергилии

Похожие книги