– Во дворце ты легко сможешь подобрать себе что-нибудь подходящее, – заверила Лирна Арендиля, и её собственный ножик вонзился в край бревна. – У нас там бесконечные залы, заполненные разнообразными доспехами и мечами на стойках. Меня всегда удивляло, что мы тратим так много денег на вооружение гвардии, в то время как эти мечи пылятся, захламляя дворец.
– У моего дедушки тоже есть куча мечей. И копий. Он привёз их с войны в пустыне.
– А он рассказывал тебе что-нибудь? – поинтересовалась Лирна. – О той войне?
– О да! Хотя потом часто грустил. Предательство лорда Аль-Сорны до сих пор мучит его. Он говорит, что если бы армия узнала об этом, то все солдаты остались бы там и умерли, лишь бы не дать его схватить. Даже кумбраэльцы.
Лирне нравилась детская непосредственность Арендиля, а упорное игнорирование титулов проводило её в восторг, хотя принцесса понимала, что подобная привычка сделает юношу легкой добычей придворных. Как, впрочем, и Давоку…
– Дворец – нехорошее место, – сказала Лирна лоначке перед сном.
Они отдыхали у костра, Арендиль уже посапывал в палатке. Давока уселась на волчью шкуру, вытянув длинные ноги, и резала вяленую говядину охотничьим ножом.
– Опасное? – спросила она на языке Королевства. Принцесса заметила, что Давока почти всегда говорит на нём.
– В определённом смысле. Хотя подобные опасности вряд ли тебе знакомы. Понимаешь, люди там лгут, как дышат. Твоя близость ко мне вызовет подозрение и зависть у одних, другие же постараются обратить это обстоятельство в свою пользу. Тебе придётся следить за своим языком и никому не доверять.
– У меня есть твоё доверие, это все, что мне нужно, – улыбнулась Давока, продолжая жевать.
– Ты сколько угодно можешь называть меня королевой, но я не правлю здесь. Во дворце мои советы лишь терпят, отвергая или принимая, если вдруг мой брат находит их выгодными. Боюсь, моего доверия не хватит, чтобы избавить тебя от зла, которое ждёт нас там.
– Но ведь это твой дом, пусть ты и говоришь о нём так, словно ненавидишь.
«Ненавижу?» Можно ли ненавидеть место, которое ты знаешь, как свои пять пальцев? Дворец утратил для неё своё таинственное очарование, ещё когда она была маленькой. За все эти годы там сменилось огромное количество лиц, множество людей умерло в петле или на ристалище. Жадный до власти болван лорд Артис, которого она ценила за прагматизм. Толстый лорд Аль-Унса с его неуклюжими манерами, продажный до мозга костей, зато умевший рассмешить, как никто другой. Линден, бедный, влюблённый дурачок Линден… И Ваэлин.
– Да, наверное, я действительно ненавижу дворец, но другого дома у меня нет.
– А твой брат никак не управится без твоих советов?
– Он, разумеется, хотел бы, но мне противна сама мысль о том, чтобы покинуть его. Может быть, позже, когда наступят спокойные времена, я найду себе другой дом.
– На Горе много места, – улыбнулась Давока.
– Сомневаюсь, что моё общество придётся по вкусу Малессе, – рассмеялась Лирна. «В конце концов, всегда есть Северные пределы…»
– Этот лес очень стар, – с тревогой сказала Давока, глядя на тёмную чащу, подступавшую к самой дороге. – Я чую его древность. Лирна и раньше замечала неприязнь Давоки к лесам. Плотный строй деревьев беспокоил лоначку, привыкшую к горам и тундре.
– Урлишский лес – самый большой в Королевстве, – пояснила Лирна. – Он находится под охраной самого короля. На нашем континенте только Великий Северный лес превосходит его по размерам.
– Каком ещё континенте? – нахмурилась Давока.
– На суше, по которой мы едем.
– А есть и другие?
Лирна чуть было не рассмеялась, но заметила искреннее любопытство в глазах Давоки. «Она знает так много и в то же время так мало».
– Нам известны ещё четыре, – ответила она. – И все – крупнее нашего. Может быть, имеются и другие, но пока никто из Королевства их не видел. Или просто не вернулся, чтобы рассказать нам.
– Вовсе нет, – встрял Арендиль. – А как же Керлис Неверный? Говорят, он уже совершил два кругосветных путешествия и сейчас как раз отправился в третье.
– Но это же сказка, – возразила Лирна. – Легенда.
– Нет-нет! – настаивал Арендиль. – Дядя Ванден клянётся, что встретил его лет тридцать назад.
– Кто такой этот дядя Ванден?
– Дедушкин кузен, в свое время он был славным рыцарем. Я зову его дядей потому, что он всегда вёл себя со мной как дядя. И он очень старый.
– Такой старый, что даже встречался с тем, кто никогда не умирает?
– Но это правда! – начал горячиться Арендиль. – Мой дядюшка никогда не лжёт. Это случилось, когда он был на службе у смотрителя Северного взморья. Его ранили во время облавы на контрабандистов, он отстал от своих и заблудился среди осыпающихся скал, которые покрывают там все побережье вплоть до подножия гор. Он рассказывал, что бродил там несколько часов и уже начал бояться, что истечёт кровью, когда наткнулся на Керлиса – тот прятался вместе с какими-то странными людьми среди камней. Дядюшка был уже на волосок от смерти, но один маленький мальчик, отмеченный Тьмой, просто дотронулся до него и вылечил.
– Вылечил прикосновением? – Интерес Лирны к истории Арендиля резко возрос.