Читаем Владимир Мономах полностью

– Час, батюшка, – упрямо сказал Мономах. – А ты за полчаса личного гонца пошлешь в Смоленск к князю Воиславу. Пусть своими устами твою просьбу князю передаст.

Великий князь насторожился.

– Какую еще просьбу?

– Пусть князь Воислав своими конниками дорогу на Менск перекроет, – сказал Владимир. – И пусть они проверят, так ли уж грозны убийцы, посланные Вильгельмом, как нам о том перепуганные беженцы рассказывают.

– Верно, – одобрил великий князь Всеволод.

– Я – к дружине.

– И я – к дружине, – сказал за Владимиром Свирид.

– Ну, ступайте, сыны, – вздохнул великий Киевский князь.

<p>5</p>

Но прошел Владимир не к дружине, а на женскую половину дворца. К матушке.

– Матушка светлая моя!

– Знала, что непременно попрощаться зайдешь, – великая княгиня улыбнулась сыну, поцеловала его в лоб. – Какую кручину на сей раз батюшка на тебя возложил? В Австрию сватает?

– Ох!.. – вздохнул сын. – Как девку красную. Ну, ей-богу.

– Наслышана, – усмехнулась княгиня Анна. – Во всех странах государи дочерей за рубеж отдают, а он сына на торг выставил.

– Выходит, так.

– А почему, знаешь?

Владимир неуверенно пожал плечами:

– По-своему хочет…

– Любит он тебя, очень любит.

– Но я же уже взрослый, – жалобно сказал Владимир. – Усы уже торчат…

– Вот твоего батюшку это и пугает. В этом и заключается отцовская ревность к любимому сыну и наследнику.

– Я Гиту Английскую и в глаза не видал, к чему же тут ревновать?

Великая княгиня Киевская ласково погладила сына по голове.

– Ты – мечтатель, и это прекрасно. Слабые духом мечтатели портят жизнь и себе, и близким своим, но у тебя могучая воля. И ты всегда будешь добиваться того, о чем мечтаешь.

– Я не знаю, я… – растерялся Мономах.

Где-то во дворе раздались громкие голоса. Дружина искала своего вождя.

– Тебе пора, сын. – Мать обняла его и поцеловала. И шепнула на прощанье: – Никогда не предавай свою любовь, сын. Никогда, запомни!..

– Не предам, матушка, – сказал Мономах.

И вышел.

<p>Глава шестая</p><p>1</p>

Личная дружина Мономаха насчитывала сто человек. Или, точнее, сто три – с воеводой и двумя личными телохранителями-дозорными. Добрынька легко управлялся со своими лошадьми, но Ратибор, кое-как освоивший одного коня, так и не мог толком управиться сразу с двумя.

– Добрыня и Ратибор – в дозор по обе стороны дружины, – приказал Мономах. – Старший – Добрыня.

– На заводного коня пересаживайся быстро, Ратибор, – строго выговаривал другу Добрыня, разбирая поводья. – И не жди команды, как на ученьях. Ну, с Богом.

Великий князь Всеволод наставлял в это время личного гонца к князю кривичей. Бился, чтобы гонец наизусть – слово в слово – выучил его устное поручение на случай, если кто перехватит.

– Ну, еще раз перескажи, что я велел передать князю Воиславу.

– Пусть князь Воислав своими конниками дорогу на Менск…

– Да не гундось! Четко передавай!..

– Пусть князь Воислав…

– Четко!

– Пусть князь Воислав…

– Не гундось!

Потому провожать Мономаха вышел Свирид. Да не один.

– Плохие у тебя, брат, дозорные, – усмехнулся Свирид, глядя на Добрыньку и Ратибора. – Один в лесу дров целый воз наломает, второй о красной девице размечтается, тобою больно уж избалован.

– Какие ни есть, – с неудовольствием ответил Владимир.

– Нужны умеющие видеть, и такие есть у меня, брат, – со значением произнес начальник разведки. – Опытные, зоркие, хорошо обученные. Одним словом – разведчики. Христиане к тому же, что в Европе немаловажно. Это тебе дозорные по шуйце и по деснице. Федот и Савелий.

Из-за спины Свирида враз вышагнули рослые молодцы и склонили головы пред сыном великого князя.

– По обе стороны, – коротко приказал им Свирид. – Глядеть в четыре глаза, слушать в восемь ушей.

Разведчики, дружно кивнув, вскочили на своих коней и встали поодаль от выстроившейся к походу колонны.

– Обнимемся на дорожку, брат, – вздохнул Свирид. – Не близкая она у тебя.

Названые братья обнялись.

– Я тебе один сюрприз приготовил.

– Какой еще сюрприз? – насторожился Владимир.

– Приятный.

– Мне и приятный не нужен. – Владимир сел на коня.

– Королеве Гите – нижайший поклон, – шепнул Свирид, удерживая коня за стремя. – Не влюбись только. Ты у нас – влюбчивый.

– Поздно, – усмехнулся Мономах. – Я, кажется, уже… влюбился.

И, вздохнув, отъехал во главу колонны.

<p>2</p>

– Скакать во весь опор одвуконь, – приказал Мономах дружине. – Сами определяйте, когда на заводную лошадь пересаживаться, но – всегда на скаку. Останавливаться только по моей команде. Нашей помощи ждет Английская королева Гита. Все ясно?

– Всё!..

– Тогда вперед во весь мах!

И на крупной рыси Владимир погнал своего любимого жеребца, когда-то спасшего ему жизнь.

Однако пересаживаться на скаку на заводную лошадь удавалось далеко не всем, и прежде всего, естественно, Ратибору. Он был слишком тяжел и неуклюж для подобной джигитовки. На тренировках он останавливал коня, спешивался, влезал на другую лошадь и уж тогда посылал ее вперед. В первом срочном походе ему кое-как удалось от дружины не отстать, а вот во второй раз – не очень. Чего-то испугавшись, лошадь, когда он решил пересесть на соседнюю, вдруг дернулась, и громоздкий Ратибор грохнулся оземь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное