Читаем Владимир Мономах полностью

Почему это так волновало его тогда, в молодости? Он потом часто вспоминал об этом…

А слухи росли, роились, множились, слоились, как дурной туман.

– Вильгельм разгромил южное войско…

– Вильгельм разослал убийц для королевской семьи, намереваясь занять королевский престол…

Даже перепуганные мужчины толкались словами, перебивая друг друга:

– Супруга английского короля тайком посадила принцессу Гиту Английскую на торговое судно, идущее в северные страны…

– Неправда!

– Почему говоришь так?

– Потому что супруга Английского короля умерла во время родов!.. Она родила двойню, но выжила только девочка – принцесса Гита!

– А где она, эта Гита?

– Любовницу Английского короля схватили подосланные Вильгельмом убийцы, но она и под пытками не выдала, где сейчас законная принцесса Гита…

– А ее пытали долго и жестоко…

– Она все снесла молча…

– Ради принцессы…

Женщины нагнетали истерию…

В последнее время новости приносили и беженцы из Англии. Все боялись новоявленного герцога, каждый был объят своим ужасом и общим страхом. И все это выплескивалось в Стольном Киеве:

– Вильгельм разослал убийц по всем европейским странам.

– Он ищет Гиту Английскую.

– Чтобы по праву занять английский престол.

– При живом-то короле?

Женщины перебивали всех:

– Пытают огнем и каленым железом…

– Страшнее, чем кто бы то ни было…

– Все это выплеснется на вас, великий князь Киева. На вас…

И всё – на грани бестолковой женской истерики, с визгом и падением на пол.

Однако, молча выслушивая всех странников, великий князь Всеволод никогда не забывал о судьбе Великого Киевского княжения. Торговля с западными странами резко сократилась, но северные государства Вильгельм Завоеватель пока не трогал, а даны сами ушли на юг. Там они с яростью вторглись в бассейн Средиземного моря, берега которого начали беспрепятственно грабить.

Об этом тоже рассказывали беженцы.

– Что ж, даны ушли, – отметил про себя великий Киевский князь. И сказал: – Готовь, сын, торговый караван.

– Куда, батюшка?

– В Данию…

Распахнулась дверь, и в великокняжеские покои вошел весьма озабоченный Свирид.

– Прости, великий князь, что я без зова в твои покои…

– С чем пришел?

Свирид молчал, глядя на Владимира.

– Выйди, сын.

Мономах нехотя вышел.

– Говори.

– С горькой вестью, великий князь.

– Что за весть?

– Король Харальд пал в бою.

– Это точно?

– Я казню смертью своих разведчиков, если они приносят недостоверные вести.

Великий князь вздохнул, склонил голову. Помолчав, перекрестился:

– Вечная память.

– Завтра-послезавтра об этом узнает Киев, – негромко сказал Свирид.

– Решетом воду не удержишь.

– Зато другой новостью можно смыть с языков все прежние слухи.

– Какой – другой?

– Например, той, что Гиту спрятали в Испании.

– В Испании?.. – с великим удивлением переспросил великий князь.

– Слухи надо подкармливать, – скупо усмехнулся Свирид.

В Киев пришла новость, которую ждали и которой давно боялись:

– Английский король Харальд пал в бою!

Весь вечер об этом толковали. Как да что. Все ненавидели норвежского викинга.

– Вот и престол освободился, – вздохнул великий Киевский князь. – Теперь Вильгельму осталось только усесться на английском троне.

– Не усядется, батюшка, – сказал Владимир. – Не усядется.

– И кто же ему помешает?

– Трон принадлежит Гите Английской.

– А где она, Гита Английская? – горько покачал головой великий Киевский князь.

– Узнаем, батюшка.

На другой день – другая новость появилась. Ее передавали тайком, с уха на ухо.

– Английская законная королева нашла приют у Испанского короля…

– Да не у Испанского! В Сардинии она.

– Не в Сардинии, а в Португалии!

Ругались. Яростно спорили.

– Так где же все-таки? – вздохнул великий Киевский князь.

– Найду, батюшка, – жестко сказал Владимир. – Ты в Данию велел торговый караван отправить? Ну так поручи мне его охрану.

– Не торговый караван, а посольство, – перебил сына великий Киевский князь. – Посольство с предложением заключения договора о мире и взаимной помощи. Так мы скорее о Гите Английской позаботимся, а заодно узнаем, где именно скрывается она.

– И привлечем к ней внимание подосланных Вильгельмом убийц, батюшка? Нет, не годится так, не годится.

– А что, по-твоему, годится?

– Пора тебе, батюшка, всех своих европейских разведчиков мне передать, – помолчав, твердо сказал сын. – Пора. Пусть разузнают, где спрятана Английская принцесса… – Владимир вдруг замолчал.

– Почему примолк? – спросил отец.

– Да что я?.. Где законная Английская королева Гита убежище нашла от беспощадных убийц Вильгельма? В Испании? В Сардинии? В Дании?

Великий князь промолчал.

– В Дании? – настойчиво повторил сын.

И вновь промолчал великий князь.

– Значит, в Дании, – Владимир улыбнулся. – Вот и вели своему датскому разведчику тайно разузнать и сообщить в Киев.

– В Менск, – нехотя сказал Всеволод. – Связь через Менск. Позови Свирида, а сам не входи, пока не позову.

– А Свирид тут при чем?

– Он чуть ли не с детских лет моей разведкой занимается. Память у него хорошая.

– Свирид?.. – Владимир прямо оторопел. Сонный Свирид, постоянно жующий миндаль с орехами?..

– Я повелел тебе выйти.

– Точно так, батюшка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное