С минуту ничего не происходило. Затем тяжелая пуговица шевельнулась, перекатилась с одного бока на другой и, поднявшись невысоко над столом, зависла в воздухе. Зарема почувствовала болезненную тяжесть в затылке, голова стала горячей, будто внутри ее тлел уголек, но волшебница была готова к этому и постаралась не думать о боли. Ее глаза по-прежнему были закрыты, однако тьма начала расступаться. Она увидела клок шерстяных нитей на вороте пыльного терлика, где раньше была пуговица, а затем и лицо Гвидора, глядящего куда-то сквозь нее со счастливой улыбкой. Внезапно он перестал улыбаться, выражение его лица стало обиженным и капризным, как у ребенка, которого лишили любимой игрушки.
Белун держал ее за руки и смотрел на нее с тревогой. Голова медленно успокаивалась, уголек в мозгу погас. Верховный чародей тоже выглядел уставшим, его седые длинные волосы растрепались, борода загнулась куда-то вбок. Зарема почувствовала, как подрагивают его пальцы, все еще сжимающие ее запястья. Наконец Белун отпустил ее и произнес недовольно:
— В последний раз я поддался на твои уговоры. Надеюсь, участь Гвидора тебя образумит.
Зарема откинулась в кресле, массируя виски обоими мизинцами. Запястья слегка ныли от цепкой хватки верховного чародея.
— Гвидор… — промолвила она. — Кто бы мог подумать! Куда девалась его гордая заносчивость? Он выглядит как умалишенный.
— Так оно скорей всего и есть, — кивнул Белун. — Еще немного, и ты бы составила ему компанию.
— Не надо, — поморщилась она. — Я приняла твои упреки, и хватит об этом.
— Не сердись. — Голос Белуна стал мягче. — Просто я испугался за тебя. Что сделано, то сделано. Во всяком случае, мы знаем, в чьи лапы попал Гвидор и для кого стащил книгу.
— Ну и в чьи же лапы он попал? — устало спросила Зарема и, не дождавшись ответа, добавила: — Увы, мы по-прежнему знаем слишком мало. Тебе удалось увидеть
— Кого?
— Ту, чей
— Нет. Почти нет. Мелькнуло что-то в зеркале и тут же исчезло.
— В зеркале?
— Гвидор смотрел в зеркало, но в нем не было его отражения.
Наступило долгое молчание, каждый думал о своем. Зарема окончательно пришла в себя и поднялась.
— Ты собирался навестить Любаву сегодня, — напомнила она.
Белун грустно кивнул и посмотрел на волшебницу:
— Может быть, отправимся вместе?
Зарема отрицательно покачала головой:
— В другой раз. У меня сегодня еще одна встреча.
— С кем же?
— Имени я пока не знаю…
Звезды на небе стали ярче. Расседланные Пятнышко и чужой конь улеглись на землю, заняв едва ли не половину тесного дворика, и тихо подремывали, поводя чуткими ушами. У Дара тоже слипались глаза. Он подвинул седло и облокотился на него. Рядом на ковре скрестив ноги сидел Тарг и жевал кусок лепешки. У старика не хватало зубов, и дело продвигалось медленно. Время от времени он брал баклажку, отпивал глоток, после чего аккуратно закупоривал горлышко и взвешивал деревянную посудину на ладони. Баклажка всякий раз оставалась тяжелой, и это приводило старика в изумление и восторг.
— Клянусь
— Ты так ничего и не рассказал о нем, — сказал Дар, с трудом удерживаясь, чтобы не зевнуть. — Кто он? И почему послал тебя за мной?
— Седон — владыка Горы Откровений и хозяин священного табуна однорогих коней, — начал старик торжественно, будто исполнял дворцовую церемонию. Но голос его быстро потух, и он заговорил с тихой печалью: — Но это сейчас. А когда-то он был владыкой всего. — Тарг развел руки в стороны. — И этот город, и другие города, горы, земли, пески, колодцы — все принадлежало ему. Место, куда ты приехал, называлось раньше Джурихаз — Фонтанный город. Фонтан, который ты видел, исцелял больных, укреплял здоровых. Но с тех пор, как вода превратилась в вино, город умирает, люди вырождаются. Это не обычное вино, это вино забвения. Пьющий его забывает о своих бедах, но и не вспоминает о радостях. Старики теряют память, молодые не помнят о родителях. Те люди на площади, они не причиняют друг другу зла, но и добра не сделают никому. Хоть ты трижды умри на их глазах, никто не подойдет к тебе, чтобы протянуть руку помощи. Говорят, это не единственный город, где вода превратилась в вино. И все это сделала царица. — Последние слова Тарг произнес шепотом, опасливо оглянувшись по сторонам. Но все было по-прежнему спокойно, никто его не подслушивал, и всадники больше не появлялись.
— Ваша царица, она кто?
— Ты не поверишь, но она приходится Седону младшей сестрой.