Читаем Винни-Пух и все-все-все полностью

Underneath the knocker there was a notice which said:И прямо под Дверным Молотком висело объявление, гласившее:
PLES RING IF AN RNSER IS REQIRD."ПАЖАЛСТА, ЗВАНИТИ, ЕСЛЕ НУЖИН АТВЕТ".
Underneath the bell-pull there was a notice which said:А прямо под колокольчиком висело объявление, гласившее:
PLEZ CNOKE IF AN RNSR IS NOT REQID."ПАЖАЛСТА, СТУЧИТИ, ЕСЛЕ АТВЕТ НИНУЖИН".
These notices had been written by Christopher Robin, who was the only one in the forest who could spell; for Owl, wise though he was in many ways, able to read and write and spell his own name WOL, yet somehow went all to pieces over delicate words like MEASLES and BUTTEREDTOAST.Эти таблички были написаны Кристофером Робином, который один в Лесу умел писать. Хотя Сова и был весьма мудрой птицей, умела читать и могла написать свое имя АВА, а также разбиралась в таких деликатных словах, как скарлатина или гренки-с-маслом.
Winnie-the-Pooh read the two notices very carefully, first from left to right, and afterwards, in case he had missed some of it, from right to left.Пух внимательно прочел оба объявления, сперва слева направо, а потом наоборот, на тот случай, если он что-нибудь пропустил при первом чтении.
Then, to make quite sure, he knocked and pulled the knocker, and he pulled and knocked the bell-rope, and he called out in a very loud voice,Затем он для верности постучал в дверь молотком и позвонил в колокольчик и громко заорал:
"Owl!"Сова!
I require an answer!Я требую ответа!
It's Bear speaking."Это говорит Медведь!"
And the door opened, and Owl looked out.Дверь открылась, и Сова выглянула наружу.
"Hallo, Pooh," he said. "How's things?""Здорово, Пух", говорит, "как делишки?"
"Terrible and Sad," said Pooh, "because Eeyore, who is a friend of mine, has lost his tail."Ужасны и печальны, потому что Ия, который друг мне, потерял свой хвост.
And he's Moping about it.И он совершенно Убит этим.
So could you very kindly tell me how to find it for him?"Итак, будь добр, расскажи мне, как его найти".
"Well," said Owl, "the customary procedure in such cases is as follows.""Хорошо", говорит Сова. "С Юридической точки зрения Процедурный вопрос должен быть освещен следующим образом".
"What does Crustimoney Proseedcake mean?" said Pooh."Чего-чего?", говорит Пух.
"For I am a Bear of Very Little Brain, and long words Bother me.""Ты, Сова, пойми, перед тобой Медведь с Низким Интеллектуальным Коэффициентом, так что эти длинные слова меня сбивают"[31].
"It means the Thing to Do.""Я имею в виду, что надо что-то предпринять".
"As long as it means that, I don't mind," said Pooh humbly."Ага", говорит Пух, "ладно, против этого я ничего не имею".
"The thing to do is as follows."Следует предпринять следующие шаги.
Перейти на страницу:

Все книги серии Винни-Пух

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика