Читаем Вильгельм Телль полностью

Когда б на Пике Ужаса он жил,Иль там, где в небе высится Юнгфрау —Под снежною фатою Дева гор,Я грудью путь к нему пробил бы. ДвадцатьТаких, как я, и мы разрушим крепость.Но если я останусь одинок,А вы, дома и скот оберегая,Под игом лютым склонитесь покорно,Тогда в горах я кликну пастухов,И под лазурным вольным небосводом,Где чисты сердцем, мужественны духом,Я расскажу о мерзком злодеянье.

Штауффахер

(Вальтеру Фюрсту)

Вот до чего дошло! Так ожидать ли,Пока до крайности…

Мельхталь

Какой ещеБояться крайности, когда самойЗенице ока гибель угрожает?..Мы беззащитны?! Для чего ж тогдаНас тетиву натягивать училиИ тяжкою секирою владеть?Про час беды орудие защитыСозданьям всем дано. Олень на травлеГрозит собакам мощными рогами,Охотника свергает в бездну серна,И даже вол, работник безответный,Который силу страшную своюПокорно под ярмом смиряет тяжким,Рассвирепев, могучий точит рогИ недруга под облака кидает.

Вальтер Фюрст

Будь три страны, — как мы втроем, — в согласье,Мы многое свершили бы тогда.

Штауффахер

Пусть Ури кликнет клич — ему на помощьИ Швиц и Унтервальден поспешат.

Мельхталь

Немало в Унтервальдене родныхЕсть у меня, любой из них пойдет,Когда в другом почувствует опору…О мудрые старейшины народа!Вы видите, я юноша меж вами,Мужами многоопытными. СкромноНа сходках общины пока молчу.Пусть молод я и мало испытал,Совета моего не презирайте.Не жажда крови говорит во мне,Но сила горя лютого — такая,Что у скалы она исторгнет слезы!И вы, отцы, и вы, главы семейств,Достойного себе хотите сына,Который бы седины ваши чтилИ как зеницу ока вас берег.О, если целы дом ваш и доброИ вас не изувечили — глазаЕще бодры, и ясны, и подвижны, —То все же наших не чуждайтесь бед!Ведь и над вами меч повис тирана,И вы враги австрийского господства,А за собой вины другой не ведалСтарик отец. Так ожидайте кары!

Штауффахер

(Вальтеру Фюрсту)

Решайтесь! Я последую за вами.

Вальтер Фюрст

Послушаем, что скажут нам дворяне —Бароны Силенен и Аттингаузен.Их имена к нам привлекут друзей.

Мельхталь

Чьи имена у нас в горах почтенней,Чем ваше, Фюрст, и ваше, Штауффахер?В такие имена народ наш веритИ доброй славою венчает их.Вы доблестей, завещанных от предков,Умножили богатое наследье.Что нам дворяне? Справимся и сами!Будь мы одни в стране, давно б сумелиНайти себе защиту без дворян.

Штауффахер

Дворянам наши беды незнакомы;Поток, теперь бушующий внизу,Вздуваясь, будет подниматься выше.И нам они в подмоге не откажут,Когда за меч возьмется вся страна.

Вальтер Фюрст

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 64. Драмы. Стихотворения

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги