Читаем Вигнолийский замок полностью

Король и священник живо принялись обсуждать, что делать с коннетаблем и как объявить о его смерти.

Я скромно молчал и слушал, как разговор заходит в тупик. Наконец Аскольд сказал:

— Ваше величество, давайте спросим графа. Мне кажется, что он может знать ответ. Граф явился ко мне с уже готовым и продуманным планом. Вдруг этот план включает и действия на случай смерти коннетабля?

Король обернулся ко мне. Теперь во взгляде выцветших голубых глаз не было ни равнодушия, ни нетерпения. Там поселились волнение с тревогой.

— Говорите, граф, если знаете! Как объявить о смерти коннетабля и как похоронить его останки, не привлекая к ним внимания?

Я помолчал пару секунд, но лишь для порядка, мой ответ был уже давно готов.

— Конечно, не привлекать внимания не получится, как-никак умерло второе лицо в королевстве, если не считать принцев крови, — рассудительно сказал я. — Но мы можем минимизировать ущерб. Если его тело нельзя похоронить, то я предлагаю вообще никакое тело не хоронить.

— Объясните! — потребовал король. — Мы скажем, что его похитили? Но как? И когда?

— В случае похищения придется объяснять, как, когда, кто и зачем. Это лишние и ненадежные хлопоты. Я предлагаю вариант проще. Этой ночью вы, ваше величество, решили скрытно прокатиться на лодке. С какой целью — не знаю. Может, просто каприз, а может, хотели инкогнито переправиться на другой берег Роны кратчайшим путем и кого-то навестить. Вы взяли с собой коннетабля, но во время поездки что-то случилось. Лодка качнулась или перевернулась, или вы упали в воду, а коннетабль бросился вас спасать… тут много вариантов, выбирайте любой. Но закончилось все тем, что коннетабль утонул. Тела нет, оно уплыло.

— Наш граф хорош, ваше величество, — усмехнулся Аскольд. — Очень хорош.

— Да, — согласился король, а потом сильнее сжал пальцами виски и прошептал: — Но почему эти ужасные разоблачения должны были случиться именно в мое царствование?

<p>Глава 41</p>

Я хотел съездить ненадолго домой в Лиго и Фоссано, но король не отпустил меня. Он сказал, что я заварил всю эту кашу и теперь обязан помочь ему и довести дело до конца. В качестве утешения я получил высокий ранг королевского советника.

А из дома пришли плохие вести. Никер сообщал, что загадочная болезнь внезапно добралась до наших краев, появились ее первые жертвы, но Фоссано недуг пока не затронул. Зато в Лиго умер Юлий, изготовитель гвоздей. Он много общался с проезжавшими мимо торговцами, а через несколько дней у него появились припухлости в разных местах. Сначала Юлий чувствовал себя неплохо, но потом ему резко стало хуже, и он умер за пару часов. Туссеан приказал сжечь труп и имущество Юлия. Никер сумел спасти только чертежи гвоздаря и обнаружил, что пометки на них были сделаны на древнегреческом. Мой друг предположил, что сам Юлий никакие машины не изобретал, а раздобыл где-то записки древних мастеров и просто следовал уже готовым схемам.

Туссеан развернул целую борьбу с загадочной болезнью, и Никер дал ему карт-бланш. От моего имени маг выпустил декрет, ограничивающий перемещения по графству. Пришлые торговцы и путешественники разворачивались на границе, кругом сновали патрули, а жителям запрещалось скапливаться в одном месте и тесниться. Обитатели перенаселенных замков временно распределялись по ближайшим деревням. Каждый с подозрением на болезнь переводился в специальное охраняемое здание. Туссеан требовал, чтобы все следовали его гигиеническим советам, а также травили крыс и избавлялись от мусора.

Я думал, что маг все делает правильно, тем более в Авиньоне, куда болезнь еще не дошла, принимались те же меры. Благодаря тому, что для изготовления големов магам приходилось изучать и развивать медицину, эпидемии в наших краях быстро сходили на нет, и я надеялся, что вспышка этого заболевания тоже вскоре заглохнет.

Записка от Вилли была вложена в письмо Никера. Дядюшка очень интересовался ходом борьбы со шпионами деймолитов. Я отправил ему краткое изложение происходящего и подчеркнул, что из сотни королевских гвардейцев почти двадцать человек могут оказаться големами.

Первое время я, Аскольд и даже король долго составляли перечень подозрительных лиц. Списки получились огромные. Очень многие родились вдали от Авиньона и не имели здесь никаких родственников.

Моим внезапным возвышением заинтересовались придворные. Какие только слухи ни ходили, начиная с того, что с моей помощью король хочет очистить Вигнолийский лес и напасть через него на Римское королевство, и заканчивая версией, что я на самом деле внебрачный сын короля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданец

По ту сторону жизни, по ту сторону света
По ту сторону жизни, по ту сторону света

Он пытался прожить обычную жизнь в этом страшном и жестоком мире. Мире магии и меча, пережившем апокалипсис. Голод, запустение, средневековье с мечниками и магами. Но, кроме них, в мире разлита Скверна, бродят её порождения – мутанты, ожившие мертвецы. И рядом с этим всем божественные сущности, играющие в какие-то свои вечные игры. И он оказался пешкой в этих играх. Он пытался избежать участи пешки в играх богов, хотел просто жить, просто любить. Преданный, изгнанный, разочаровавшись в своих помыслах и желаниях, решил завершить свой путь в этом мире самым радикальным способом, какой смог придумать. Забыв, что то, что уже мертво – умереть не может. Ведь он мертв, он уже фигура на доске божественной партии. Он – инструмент, оружие. Орудие Смерти. Он уже по ту сторону жизни, по ту сторону света. И его ждут новые тёмные тропы. А на них его ждут тёмные личности и мрачные сущности, слишком долго скрывавшиеся в этой тьме. Смерть их слишком долго ждёт. С мрачной усмешкой орудие Смерти идёт тёмными тропами в самую тьму. Во имя света и жизни.

Виталий Иванович Храмов

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги