Читаем Видения судьбы полностью

Террин хмуро смотрел из тени капюшона.

— Я пришел представить свою кандидатуру Золотому принцу.

— Мне дали понять, что пост был почти твоим, — ответил ду Там. — Но ты в обществе ди Феросы, и, судя по письму Золотого принца, оставленном на моем столе кем-то из вас, вы будете три месяца состязаться за место. Все так и есть?

Террин взглянул на Айлет, холодно поднял голову.

— Да.

Венатор пригляделся к Айлет, а потом к Террину.

— Интересно. Кто может угадать прихоти королевичей? — он тряхнул головой и отмахнулся. — Не важно. Объясни, почему ты такой грязный.

— Мы были за Великим барьером, — ответил сразу же Террин.

Даже в полумраке Айлет видела, как побледнел венатор ду Там. Он приподнял вторую бровь, губы перестали кривиться, а рот приоткрылся.

— За барьером? — выдохнул он. Мышца на его щеке странно дергалась, и он тряхнул головой и посмотрел на Айлет. — Оба?

Она кивнула.

— Принц Герард попросил нас понять, что случилось с венатором ду Винсентом. Прошло время с его исчезновения и…

— Шесть недель.

Айлет не знала, как продолжить. Венатор глядел на нее, удерживал ее взгляд так пристально, что было неприятно.

— Шесть недель, — сказал он. — Ровно. С исчезновения Нейна. И принц не подумал, что я пытался найти своего потерянного брата по охоте? Он верит, что я не справляюсь?

— Нет, — сразу же сказал Террин. — Он просто переживает, что вы загружены делами, ведь Водехран огромен. Он хотел…

Ду Там поднял руку.

— Что бы ни хотел наш уважаемый Золотой принц, — сказал он, помрачнев, с ноткой язвительности на лице, — он не думал, что двое детей отправятся галопом за Великий барьер, — он посмотрел на них, окинул каждого взглядом. — Хотя это точно было весело.

Старый венатор быстро пошел вперед, и Айлет с Террином пришлось расступиться, чтобы он прошел между ними.

— Фу! — ворчал он по пути, махая рукой перед лицом. — Вы не войдете в мой дом. Во дворе есть колодец и ведро. Я брошу мыло из окна, и вы помоетесь, а потом подойдете к двери дома. Ясно, дети?

Он пересек двор, оставив Террина и Айлет глядеть ему вслед, пока он не открыл дверь, прошел внутрь и захлопнул ее. Через пару мгновений снаряд вылетел в окно. Видимо, обещанное мыло.

Айлет повернулась к Террину. Он не смотрел на нее.

— У нас есть ведро, — сказала она. Он не ответил. — И открытый двор, — добавила она.

Она смотрела, как он сглотнул.

Айлет скрестила руки.

— И что ты предлагаешь, венатор ду Балафр?

— Я… — Террин снова сглотнул и забрал у нее поводья ее коня. — Я уведу лошадей, — он не взглянул на нее, потянул за собой свою лошадь и ее коня к конюшне.

ГЛАВА 2

С твердым куском мыла в руке Айлет долго стояла у колодца. Печальные мысли о большой медной ванне в доме мелькали в голове вместе с мыслями об огне в камине.

Вместо этого у нее было ведро. И колодец с довольно грязной дождевой водой. И открытое небо над ней, медленно наполняющееся звездами. Осенний ветер свистел в мелкие бреши в стене, морозил ее кожу.

Как сильно она хотела, чтобы венатор ду Там впустил ее внутрь?

Айлет вдохнула еще раз, ощущая жуткий запах ее одежды и тела. У нее была мотивация.

Она опустила мыло на край колодца и приступила к работе, спустила ведро, подняла его полным. Она сняла капюшон, плащ и безрукавку. Она раздевалась быстрее, чем с оружием. Ведьма ветра даже не оставила ей наручи. Она надеялась, что на этой заставе было хоть какое-то снаряжение, или ее участие в состязании резко оборвется! Она не могла даже призвать тень, пока ей не одолжат вокос.

Стиснув зубы, она бросила одежду в колодец, покружила их там, пока вода не почернела от грязи Ведьминого леса. Она без особого рвения потерла кучу мылом, но сдалась и просто подняла мокрую одежду на край колодца, надеясь, что вещи высохнут на солнце утром. У нее хотя бы была запасная форма внутри, которую она использует, пока не отмоет эти вещи. А пока она замерзла, проголодалась, устала… и ощущала отвращение.

Ее кожу покалывало под тонкой тканью нижней рубашки, голые ступни ощущались как куски льда. Ее руки, мокрые по локти от стирки вещей, задрожали, когда ветер подул на них. Но она знала, что еще не была достаточно тихой, чтобы пройти к камину мимо венатора ду Тама.

Айлет стиснула зубы, подняла тяжелое ведро и вылила на свою голову и плечи, промокнув до костей. Она охнула, перестав дышать. Ее длинные волосы, отчасти заплетенные в косу, прилипли к лицу и шее, и ее нижняя рубашка прилепилась к животу. Ручьи почерневшей воды стекали по ее телу, штанам и собирались у подпрыгивающих босых ступней.

— Проклятье, проклятье! — цедила она. Схватив мыло снова, она терла руки, шею и лицо. Она отодвинула рубашку от тела и сунула под нее мыло, стала тереть спереди так, что утром могли появиться синяки. Резкий запах мыла стал заменять вонь Ведьминого леса, и хоть ее глаза слезились, она была рада перемене.

Айлет вытащила мыло из-под рубахи, сжала слишком сильно, и оно вылетело из ее руки. Она повернулась, хотела поймать его, но не успела. Мыло упало на землю, проехало по камням брусчатки, оставляя за собой скользкий след.

И его остановил сапог, осторожно надавив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Венатрикс

Песня теней
Песня теней

Холлис годами училась управлять духом внутри нее. Один неверный шаг, и дух захватит ее тело и прогонит ее душу… но пока она сохраняет контроль, Холлис управляет потрясающей магией на службе своей Богине.Фендрель — ее напарник и товарищ в войне против ведьм. Они вместе участвуют в миссии по доставке важного пленника с территории врага. Когда случается катастрофа, и миссия оказывается под угрозой, им приходится полагаться друг на друга ради выживания в опасных горах.Но опасность и сближает их, и тайные чувства Холлис к Фендрелю становится сложнее игнорировать. Она знает Закон. Она знает, что любовь между членами Ордена карается смертью.Она не знает, сколько еще сможет отрицать страсть, грозящую вспыхнуть между ними.

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дочь теней
Дочь теней

Айлет и ее тень — одно целое, всегда хотят охотиться. Но из-за контроля ее наставницы она боится, что ее воспоминания были украдены. Теперь ей девятнадцать, она долго училась в загадочном Святом Ордене, и она хочет повышения, прогонять духов во имя Золотого принца из пророчества.Когда угроза нависает над короной, Айлет использует шанс доказать свое достоинство. Желая завоевать доверие принца и сбежать от хитрой наставницы, она решает вступить в состязание с Террином, красивым и наглым противником, который не уступает ей по силе и может занять место, которое она хочет.Они прибывают к Великому барьеру по пути, сталкиваются с легендарным злом, да и тайны прошлого Айлет могут всплыть…Выдержит ли Айлет? Сможет ли отыскать себя? Сможет выжить хотя бы день без наставницы?

Переводы by Группа , Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги