Читаем Ветер времён полностью

Ли Чжи раздражённо покусывал губу. Его беспокоило, что наёмный убийца оказался настолько прост. Те, от кого он этого ожидал, должны были придумать более изощрённый способ. И если этот наёмник пришёл от кого-то другого, то их ход всё ещё остаётся за ними. Тем более что здесь, в монастыре, до неё добраться гораздо легче.

– Кхе… Повелитель! – Слуга наклонил голову. – Вы полагаете, кто-то действительно может догадываться, насколько наложница У для вас?..

– Я… мог быть недостаточно осторожным, – молодой император обернулся, – и возможно кто-то обратил внимание на то, что моя сила и уверенность… зависят от её присутствия рядом. – Ли Чжи улыбнулся, но тут же нахмурился. – А сила и уверенность – сейчас особенно необходимы. По воле отца мы должны продолжить войну на востоке. А я… всегда был далёк от этого.

– Извините, повелитель! Позволите ли вы вашему старому слуге высказать по этому поводу некоторые соображения?

С некоторым интересом во взгляде молодой император кивнул головой. Слуга поклонился.

– Вероятно, вам не стоит особо волноваться. Наш флот готов отплыть к берегам Пэкче, и генерал Су Динфан обладает достаточным опытом. То же можно сказать и о генерале Лю Жэньгуе. Его армия уже выступила к когурёской границе. Вряд ли вам есть необходимость утруждать себя заботой о наших прославленных полководцах. Сейчас было бы более уместным обратить внимание на внутренние дела. Прошло всего несколько дней, как вы вступили на престол империи, и ваши братья…

– Ты думаешь?..

– Ну… определённо сказать пока сложно. Ли Ченцян… – вряд ли. Он хоть и амбициозный, но очень гордый и принципиальный. На подлость он не пойдёт. А вот Ли Тай с его страстью к интригам и могущественным кланом Вэй за спиной… Ну и ваш третий брат – Ли Кхэ. Всегда сдержанный и ровный. Но никто никогда не мог определить, что у него на уме. И потом… всё же его мать – представительница свергнутой династии Суй…

– Да-а. – Ли Чжи грустно улыбнулся. – Детство кончилось.

– Я сожалею, повелитель. – Слуга наклонил голову.

– Благодарю тебя, Баи! – Молодой император с улыбкой обернулся. – Отец оставил мне хорошего советника.

– Вы слишком добры, повелитель! – Баи низко поклонился.

В глубине главного дворца, в личных покоях императора, растянутый на позолоченных столбах с барельефами драконов висел ковёр тонкой работы мастериц северных кочевников, преподнесённый императору Тай-цзуну, как символ покорности и вечной дружбы.

Ярко-жёлтое полотно ковра было покрыто разноцветными вьющимися линиями, переплетающимися в сложных узорах, поражающих воображение. Если попытаться проследить за хитросплетениями какой-либо из этих линий, то можно было бы сломать голову, отметив всю изощрённость фантазии автора этого произведения и осознав, насколько весь этот витиеватый орнамент похож на внутреннюю политику танской империи.

Политика эта касалась не только дворцовых отношений, но и выходила далеко за их пределы, охватывая все сферы жизни: профессиональные, бытовые, семейные… Она стала частью культуры.

Разговор со старым слугой заставил молодого императора задуматься. Он понимал – чтобы увидеть ясную картину, ему необходимо распутать все «линии узора» и разложить их по своим местам.

Ли Чжи никогда не хотел становиться императором, и не понимал, почему отец выбрал именно его. Спокойного, недостаточно решительного и не обладающего властными амбициями. Но раз уж так вышло, то он не мог не считаться с чувством великой ответственности, призывавшим его сделать всё, что было необходимым для процветания созданного дедом и укреплённого отцом государства.

Мысленно молодой император поддержал все доводы старого слуги, но добавил к ним ещё одного игрока – правительственную группировку аристократов. А также, «распутывая переплетённые линии», он обнаружил ещё один, тревожащий, факт.

Пересматривая отчёты о передвижении войск за последние месяцы, он увидел следующее: самая большая часть имперской армии в преддверии военных действий была переброшена на Корейский полуостров; часть поменьше стояла у северных границ, охраняя империю от воинственных и непредсказуемых кочевников. В столице оставалось лишь шесть тысяч солдат дворцовой стражи. И было не ясно, какая часть этой столичной гвардии действительно подчинялась командованию охраны дворца, а какая, возможно, имеет и других тайных командиров.

Ну и, наконец, последнее и самое подозрительное. Из очень запутанной цепочки интендантских донесений, касающихся снабжения личного состава провиантом, следовал весьма странный вывод. Он указывал на то, что в небольшом городке на расстоянии одного дневного перехода от столицы было размещено воинское подразделение численностью в пять тысяч солдат. Нигде не указывалось назначение этого войска, как и не было никакой информации о том, кому оно подчинялось. Упоминались лишь ничего не значащие имена младших командиров.

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Сквозь века

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения