- Ого! Не много ли захотел? - вскричал при слове "нощно" князь Иван рослый, с военной выправкой господин: тот самый вельможа из северной державы, о котором заходила уже однажды речь.
- Ну?.. Сто луидоров тому, кто отгадает!
- Бери себе и говори! - отозвался лорд Бэрлингтон, эксцентричный молодой англичанин, который спиной к остальной компании верхом сидел на стуле, вытянув свои длинные до неправдоподобия ноги.
- Его лордство получше моих остроты отпускает, - рассмеялся маркиз. Знает, что сотнями золотые у меня не водятся! Так вот, милый наш Сен-Мишель... лакеем нанялся к красотке-балерине.
- Ох! Ах! - раздались восклицания.
- Дуплетом ударил, значит, - констатировал лорд, сидя задом наперед. Теперь и служаночками может поживиться.
- Fi donc! - возвысил кто-то и без того пронзительный, тонкий голос: граф Везекери из венгерских светских львов, долговязый юнец с детски пухлым лицом, который стоял, прислонясь с безвольным изяществом к балюстраде и руки свесив за нее. - Fi donc, перестаньте, вы просто фраппируете [поражаете (от франц. frapper)] меня. Что за скабрезности в нашем кругу!
- Нюхательной соли нет ли у кого? Графу, кажется, дурно! - воскликнул Дебри с иронией.
- Дальше, дальше, продолжайте, - поторопили другие.
- Так молодец-то лакеем стал у Петипа? - рассмеялся князь Иван. - Вот кто мне, значит, дверцу намедни отворял, когда я из кареты выходил, а я еще рубль сунул ему!
- И кто чаем залил мне весь редингот, - вставил лорд, - а я ему за это пощечину влепил.
- Ах, ах, - деликатно ужаснулся и впечатлительный мадьярский граф, - а я-то ей через него любовные записочки передавал...
- Ну, их он наверняка все в камин побросал! - засмеялся Дебри. - Но дайте же сказать, что дальше было, в чем самый-то смак.
- Тише! Слушайте!
- Так вот, отправляется крошка Петипа в один прекрасный день на рандеву в Булонский лес, - премиленькая там вилла у нее от щедрот господних...
- И моих, - пробормотал князь Иван.
- Дарующий да не попрекнет, - молвил маркиз назидательно. - Итак, малютка-плясунья спешит в предвкушении любовной идиллии взять наемную карету и, конечно, лакея своего.
- Кого? Сен-Мишеля?
- Именно; увидеться же ей предстояло с неким бравым генералом, к коему милейшая эта дамочка неравнодушна, по-моему.
- Дебри! Не клевещи! - перебил с шутливой укоризной примкнувший к слушателям Рудольф.
- Ах, из ума вон, что и ваше сиятельство здесь, поостерегся бы иначе в выражениях. Но женщинам славный этот генерал все-таки очень нравится, - у меня, по крайней мере, уже нескольких отбил.
- О себе помолчи; о тебе мы после твоего ухода сами поговорим.
- Ну, не будем удаляться от предмета. Генерал является, малютка Петипа столик на два куверта велит вынести в беседку из роз. Все как в буколические Овидиевы времена: и благоуханные розы, и журчащий ручеек, и двое любящих сердец; шампанского вот только античные пастухи не употребляли да лакеев незадачливых не держали, которые им тем временем бутылки откупоривали. Ну вот, угощаются, значит, наши Филис и Демофон [дочь фракийского короля и один из сыновей Тезея, легендарные древнегреческие влюбленные] за столиком, а злополучному лакею ничего не остается, как у хозяйки за стулом торчать с тарелкой под мышкой и генерала, благо тот как раз напротив, глазами есть. Поглядел, поглядел, да так и обмер: перед ним его собственный дядюшка сидит.
- Ха-ха-ха, одно другого лучше.
- Сохрани он присутствие духа, до того, может, не довел бы, что и дядя его узнал. Тем более что слуг так уж пристально не разглядывают, по крайней мере, мужеского пола. Но бедный парень растерялся и начал делать все невпопад: ложку просят, он ножик подаст, мороженое вилкой стал накладывать, а под конец пробкой от шампанского генералу прямо в глаз угодил. Тогда уже и тот уставился на него; смотрит, смотрит - и: "Que diable, это же племянничек мой, Сен-Мишель!" А наш бедолага сервиз китайского фарфора грох с перепугу прямо на пол. Малютка Петипа просто обхохоталась, бух со стула навзничь, и застежки все у нее здесь, на кофточке, полопались.
- Ах, ах, пикантно.
- Но без скандала обошлось. Даму подняли; генерал, господин благодушный, сейчас Сен-Мишеля тоже за стол, прибор ему; и вместе до поздней ночи пировали в ознаменование радостной встречи.
- А потом? - спросил лорд.
- Вот это да: его лордство желает, чтобы анекдот кончался, как романы Вальтера Скотта! Кто сколько прожил да от чего помер.
- Но что после случилось с Сен-Мишелем?
- В тот вечер - ничего. Бывают же дяди порядочнее своих племянников. А со временем, после всяких таких историй, кто знает, может, и ловелас получится из него.
- Ах, какая безвкусица, - развздыхался тонко чувствующий скифский граф и, вытянув часы из кармана, так близко поднес к глазам, что, не будь стекла, стрелками бы их выколол. - Уже пять минут первого, я опаздываю.
С этими словами он поискал шляпу, оглядел ее, сощурясь, снаружи и изнутри слабыми своими глазами - та ли, и столь же неуверенно надел, словно сомневаясь, его ли это голова.
- Куда это он опаздывает? - поинтересовался кто-то из оставшихся.