Читаем Вендетта полностью

– Самые крепкие браки основаны как раз на дружеских отношениях, – заявил Роберто. – Вместе нам будет очень весело, поверь.

– Ты говорил, что меня любишь, – задумчиво сказала Франческа. – Неужели тебя устраивает отсутствие такого же чувства с моей стороны?

– Мне кажется, это вполне преодолимо, – с энтузиазмом в голосе сказал Роберто. – Ты же отказываешься не потому, что испытываешь ко мне отвращение. Напротив, как друг я тебя устраиваю. Ты отказываешься потому, что считаешь невозможным выйти замуж за кровника. Но наш брак означает прекращение вражды между нашими семьями, следовательно, мы перестаем быть кровниками.

– Твой брат убил Беннардо, – напомнила Франческа.

– Брат, но не я, – уточнил Санторо-младший. – Тебе же не за Винченцо выходить? А какую мы свадьбу устроим! Представь, как ты изумительно будешь выглядеть в свадебном платье. А его мы непременно закажем в столице.

– Какое свадебное платье? – ошарашенно сказала девушка. – Роберто, повторяю, я не хочу за тебя выходить.

– Все равно выйдешь. Вопрос только в том, добровольно или по принуждению. Я бы предпочел первый вариант. И что ты так упираешься? Может, ты влюблена в кого-нибудь?

– Нет, – вынуждена была признать девушка, – не влюблена.

– Влюбляйся в меня, – усмехнулся парень. – Разве я не хорош?

– Хорош, – невольно улыбнулась в ответ девушка. – Но, Роберто…

– Ладно, – вздохнул он. – Время у нас есть. А пока побежали дальше на разминку. Что поделаешь, если моя невеста предпочитает штаны платьям, а саблю – вееру… Но учти, никаких поблажек с моей стороны не будет.

К приходу Винченцо девушка вымоталась не только морально, но и физически. Капитан Санторо посмотрел на ее замученный вид и недовольно сказал брату:

– Ты зачем довел Франческо до такого состояния?

– Чтобы всяких глупых мыслей в голове поменьше было, – ответил брат. – А правильные наконец зарождаться начали.

– И как теперь мне с ним фехтованием заниматься?

– Ничего страшного, инор капитан, – сказала Франческа, окидывая возмущенным взглядом жениха. – Я еще могу тренироваться.

– Может он, – проворчал Винченцо. – Да ты саблю в руках не удержишь. Это будет издевательство, а не тренировка. Роберто, чтобы такое безобразие я видел в последний раз.

– Есть, инор капитан, – шутливо отсалютовал брат. – Согласен, немного переусердствовал.

– Да, Франческо, начислили тебе жалованье. Получай.

С этими словами Санторо-старший достал из нагрудного кармана горстку монет, пересчитал и протянул девушке.

Глаза Чески радостно заблестели. Протягивая руку за честно заработанным, она уже предвкушала использование такой необходимой ей суммы, как вдруг Роберто с невозмутимым видом сгреб деньги со словами:

– Чино, не волнуйся, я сохраню их для тебя.

– Отдай немедленно, это мое! – возмутилась девушка, хватая его за руку и пытаясь разжать пальцы.

– В самом деле, Роберто, что ты себе позволяешь? – повысил голос на брата Винченцо.

– Мне не нравится то, на что хочет потратить деньги твой ординарец, – ответил Санторо-младший. – Я не забираю деньги себе и готов выдать ему по первому требованию, если он изменит цель трат.

– И на что он, по-твоему, хочет потратить деньги? – заинтересовался капитан.

– Не думаю, что он хочет, чтобы я озвучил свои мысли. Правда, Чино? – иронично заметил Роберто.

Франческа поняла, что заработанных денег ей уже не видать, и это показалось настолько обидным и несправедливым, что с трудом удалось сдержать слезы. Она пристально посмотрела на жениха.

– Ты об этом сильно пожалеешь, – сказала девушка и, развернувшись, пошла в дом.

– Знаешь, Тино, мне тоже кажется, что ты об этом пожалеешь, – задумчиво сказал Винченцо. – Ты сейчас очень некрасиво поступил.

– Все хорошо будет. Я сейчас действую строго по инструкции, – отмахнулся Роберто.

– По какой еще инструкции? – удивился его брат.

– У нас же курс по психологии был? Был. Вот по нему в соответствии с психотипом твоего ординарца все идет правильно.

– Знаешь, Роберто, жизнь иногда очень сильно отличается от лекций. Ты мог ошибиться в действиях, не говоря уж о том, что мог и неправильно определить психотип. И мне очень не нравится, что ты пытаешься проводить опыты такого рода над Франческо. Поверь, это плохо закончится.

– Ченцо, давать деньги твоему ординарцу сейчас нельзя. Вот это действительно закончится очень плохо, – серьезно ответил Роберто. – Опыты над ним я не провожу. Я просто пытаюсь использовать свои знания для достижения нужного результата.

– И какой результат тебе нужен?

– Не могу пока тебе это сказать. Но поверь, я не собираюсь неблаговидно поступить с Чино. Все, что я делаю, ведет исключительно к его пользе.

– У вас могут быть разные представления о пользе.

– Сейчас это действительно так. Но мои более правильные, – улыбнулся Роберто. – Я уверен, что со временем Чино это поймет.

– И все же с деньгами ты поступил неверно. Верни, пока не поздно, и извинись.

– Ченцо, – с раздражением сказал Санторо-младший, – Чино уже смирился с тем, что деньги побудут у меня. И признал мое право на это. Не надо вновь поднимать эту тему. Я поступил так, как будет лучше для всех.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги